14.01.2025, 20:35
(13.01.2025, 10:49)Elendil a écrit : Navré si j'interviens un peu tard, mais si dans l'ensemble la transcription me semble correcte, je serais d'avis de n'attacher does not que si cela est prononcé doesn't, donc avec une voyelle finale sous forme de schwa (ou carrément absente) plutôt que de "o". Je ne me rappelle pas d'exemple de does not ou doesn't chez Tolkien, mais nous avons l'exemple de won't, écrit en un seul mot, mais transcrit ainsi, avec une seule voyelle (vœux à Brogan, Let. n° 118, DTS 10). Inversement, need not est attesté dans la dédicace à Cowling (DTS 84) et transcrit en deux mots.
J'avoue aussi trouver curieux la transcription pure de know en [now], et je soupçonne que Tolkien aurait noté cela un peu différemment, mais je n'ai malheureusement pas d'exemple précis à citer à l'appui de cette idée.
Merci