11.05.2023, 06:49
(10.05.2023, 22:59)le.grand.hobbit a écrit : Qu'est-ce qui ne va pas dans la manière dont j'ai traduit ?
Il s'agit de transcription et non de traduction .
(10.05.2023, 22:59)le.grand.hobbit a écrit : Les voyelles ne seraient que les "accents" ? Qu'est-ce qui ne va pas dans la manière dont j'ai traduit ?
Pour comprendre le mécanisme d'écriture, la première étape est de se dire que les voyelles ne sont que des accents. Par défaut, ces "accents" se mettent sur la "consonne" suivante.
Dans une deuxième étape, il faudra comprendre que les porteurs (ressemblant à un "i" sans le point) n'ont pas de valeur phonétique et ne sont utilisés que si la "consonne" suivante ne peut pas porter l'accent.
Par exemple, si je veux transcrire "som" (ce n'est pas un mot existant, c'est pour illustrer la méthode), le tengwa représentant la consonne "m" peut porter l'accent de la voyelle "o" et le porteur écrit en rouge n'est donc pas utile :
(10.05.2023, 22:59)le.grand.hobbit a écrit : (...) je souhaite transcrire avec la méthode phonétique ou peut-être est-ce que c'est trop compliqué ?(Désolé de vous prendre de votre temps, je ne suis pas très doué).
Pour commencer, il faut juste s'accorder de temps nécessaire pour comprendre le mécanisme d'écriture mais ça va venir Pour la transcription phonétique, il faudra également être très à l'aise avec la prononciation anglaise (la transcription orthographique est bien plus accessible).