09.04.2023, 17:58
Bonjour à tous,
Je me permet de me tourner vers vous pour faire valider les traductions des prénoms de mes deux filles.
En effet je souhaite me faire tatouer ces deux prénoms côté gauche juste sous mon cœur.
Je suis parti sur du français vers une traduction orthographique Quenya en Tengwar.
J'obtiens le résultat suivant :
Mes questions sont :
*Pour Maloé
- La dernière voyelle est écrite grâce à une porteuse. Ici c'est une porteuse longue. Est-ce correct ?
* Pour Lénaëlle
- J'ai un doute sur la porteuse courte pour le ë ?
- Le e final (après ll) est représenté comme un é (accent). Ne faudrait il pas utiliser le e muet (point en dessous ou au milieu du tengwa qui represente ll) ?
En vous remerciant par avance pour votre aide et bienveillance !
Je vous souhaite un agréable week-end de Pâques
Stomodot
Je me permet de me tourner vers vous pour faire valider les traductions des prénoms de mes deux filles.
En effet je souhaite me faire tatouer ces deux prénoms côté gauche juste sous mon cœur.
Je suis parti sur du français vers une traduction orthographique Quenya en Tengwar.
J'obtiens le résultat suivant :
Mes questions sont :
*Pour Maloé
- La dernière voyelle est écrite grâce à une porteuse. Ici c'est une porteuse longue. Est-ce correct ?
* Pour Lénaëlle
- J'ai un doute sur la porteuse courte pour le ë ?
- Le e final (après ll) est représenté comme un é (accent). Ne faudrait il pas utiliser le e muet (point en dessous ou au milieu du tengwa qui represente ll) ?
En vous remerciant par avance pour votre aide et bienveillance !
Je vous souhaite un agréable week-end de Pâques
Stomodot