07.02.2018, 13:59
(Modification du message : 07.02.2018, 14:09 par Mithrandir77.)
C’est probablement une erreur de ma part mais étant donné que les traductions en sindarins étaient écrites avec l’alphabet latin (sur le site) j’ai suppose qu’elles étaient adaptés. J’ai dû mal comprendre, peux-tu m’expliquer la bonne marche à suivre ? Je suis novice et il est difficile de comprendre par soi même quand on a peu de connaissance sur le sujet.
Je n’arrive pas à joindre la transcription dans mon message, je vais réessayer dans la journée.
Pour l’instant peut-tu me dire si la traduction est bonne ou du moins acceptable ? Je me suis juste contenté de mettre un mot à la suite de l’autre, c’est pour ça que j’ai écrit un phase simple, sans accord et peu développée.
Je n’arrive pas à joindre la transcription dans mon message, je vais réessayer dans la journée.
Pour l’instant peut-tu me dire si la traduction est bonne ou du moins acceptable ? Je me suis juste contenté de mettre un mot à la suite de l’autre, c’est pour ça que j’ai écrit un phase simple, sans accord et peu développée.