01.02.2018, 06:05
(Modification du message : 01.02.2018, 06:08 par Mithrandir77.)
Bonjour à tous !
Bon je ne vais pas y aller par quatre chemins, j'aimerais donc comme beaucoup de fan de l'écriture de Tolkien, me faire tatouer une citation de ce dernier, mais en Sindarin.
J'aimerais faire appel au savoir et à la connaissance du Sindarin des membres de ce forum pour m'aider à accomplir cette tâche. Je ne prend pas le sujet à la légère, ce tatouage sera en l'honneur de mon grand frère, malheureusement décédé il y a quelques mois.. Il m'a appris dès mon plus jeune âge son amour pour la fantaisie et surtout pour l'oeuvre de Tolkien en général. Je ne cherche pas à raconter ma vie ou à m'exposer, mais seulement à faire comprendre que j'ai grand besoin d'aide, étant trop peu informé pour y arriver par moi même.
J'aimerais donc que l'on m'aide à traduire cette phrase : " Moonlight drowns out all but the brightest star", tirée du seigneur des anneaux.
L'idéal pour garder la beauté de cette phrase serait d'essayer de la traduire (pas forcément mot pour mot mais que l'idée générale et la poésie reste présente) et non pas de la transcrire, de cette manière il y aurait aussi la pureté du gris-elfique et de ses propres codes et règles qui ressortirait de la phrase. Je ne choisirais la deuxième option qu'en désespoir de cause, sûrement avec l'alphabet Tengwar.
Merci pour vos réponse, pardonnez aussi mon amateurisme sur le sujet mais il faut bien débuter quelque part
Bon je ne vais pas y aller par quatre chemins, j'aimerais donc comme beaucoup de fan de l'écriture de Tolkien, me faire tatouer une citation de ce dernier, mais en Sindarin.
J'aimerais faire appel au savoir et à la connaissance du Sindarin des membres de ce forum pour m'aider à accomplir cette tâche. Je ne prend pas le sujet à la légère, ce tatouage sera en l'honneur de mon grand frère, malheureusement décédé il y a quelques mois.. Il m'a appris dès mon plus jeune âge son amour pour la fantaisie et surtout pour l'oeuvre de Tolkien en général. Je ne cherche pas à raconter ma vie ou à m'exposer, mais seulement à faire comprendre que j'ai grand besoin d'aide, étant trop peu informé pour y arriver par moi même.
J'aimerais donc que l'on m'aide à traduire cette phrase : " Moonlight drowns out all but the brightest star", tirée du seigneur des anneaux.
L'idéal pour garder la beauté de cette phrase serait d'essayer de la traduire (pas forcément mot pour mot mais que l'idée générale et la poésie reste présente) et non pas de la transcrire, de cette manière il y aurait aussi la pureté du gris-elfique et de ses propres codes et règles qui ressortirait de la phrase. Je ne choisirais la deuxième option qu'en désespoir de cause, sûrement avec l'alphabet Tengwar.
Merci pour vos réponse, pardonnez aussi mon amateurisme sur le sujet mais il faut bien débuter quelque part