14.01.2016, 19:12
Citation :Incidemment, je mettrais […] un suffixe -na (adjectival) au lieu de -ma (dont je ne vois pas le rôle ici).
La terminaison *-ma peut être équivalente e *-na si l'on en croit la coexistence des formes kalina et kalima par exemple.
Citation :Faut-il ajouter le suffixe -na comme pour mapa afin de faire de montagne un adjectif ?
Dans ce cas, puisqu'il s'agit d'un nom et non d'un verbe, tu peux envisager l'usage du cas ablatif qui indique une provenance ou une origine (*orontello), ou bien l'usage du cas possessif-adjectival (*oronteva) ou encore l'usage du cas génitif qui s'est un peu généralisé à toutes sortes d'usages (*oronto) selon Quendi & Eldar. Tu as l'embarras du choix
Je n'ai pas en tête d'avoir jamais lu un terme pour "mésange" mais il a pu m'échapper, notamment dans les vieux lexiques qenya des Parma Eldalamberon. Tu peux envisager de former un nom composé avec un terme de couleur à l'image du malinornë "arbre jaune" pour former "petit oiseau bleu" si tu penses à une mésange bleue.
aravanessë