Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
[Parution VF] Beowulf: traduction et commentaire de J.R.R. Tolkien
#45
L'introduction de Christopher Tolkien à Beowulf, traduit par Christine Laferrière, est publié par la République des Livres :
http://larepubliquedeslivres.com/beowulf...n-octobre/

Avec entre autres, les citations du texte :

Citation :[…] au matin, ils gisaient sur le rivage, au milieu des épaves rejetées par les vagues, meurtris de coups d’épée, mis à mort par des lames, de sorte que jamais plus ils ne purent, près des profonds détroits, entraver le passage d’hommes voguant sur la mer. (565-570)

Citation :Pris d’inquiétude et de chagrin, il voit dans la demeure de son fils la halle des festins, les lieux de repos balayés par le vent désormais privés des rires ; les cavaliers dorment, puissants hommes descendus dans les ténèbres ; il n’y a nulle mélodie de harpe, nulle liesse en ce lieu, telles qu’il y en avait jadis. Lors il regagne sa couche, chante seul pour celui qu’il aimait un lai de tristesse : trop vastes et trop vides lui semblent ces champs et ces demeures. (2513-2521)

Citation :Le temps passa. Le bateau était à flot sur les vagues, au pied des falaises. Impatients, les guerriers montèrent en proue, et les courants de la mer tourbillonnèrent sur le sable. Des hommes d’armes portèrent jusques au sein du navire leurs harnois éclatants, leur savante tenue de guerre ; lors ces hommes en route pour une joyeuse traversée le poussèrent au large, son bois bien assemblé. Sur les vagues des flots profonds, il partit, hâté par le vent, voguant l’écume au col, fort semblable à un oiseau, jusqu’à ce que, au moment voulu, le second jour, sa proue courbe eût parcouru un tel chemin que ces marins virent terre, les falaises scintillant tout près de l’océan, d’abrupts promontoires et des caps se jetant loin dans la mer. Lors, pour ce navire qui voguait, le voyage prenait fin. »
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre


Messages dans ce sujet

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  [Parution UK] The Letters of J.R.R. Tolkien revised and expanded Druss 32 22 492 10.10.2025, 12:09
Dernier message: Bergelmir
  [Parution] Tolkien et l'antiquité - Passé et antiquités en Terre du Milieu Druss 26 13 026 09.10.2025, 17:09
Dernier message: Tikidiki
  [Parution] Tolkien et la mémoire de l'Antiquité Druss 19 4 108 19.09.2025, 23:01
Dernier message: Hyarion
  [Parution] Le Seigneur des Anneaux - traduction de Daniel Lauzon - 2014-2016 Druss 568 652 696 15.09.2025, 19:50
Dernier message: Bergelmir
  [Parution] Hommage à J.R.R. Tolkien, Promenade en Terre du Milieu - Yannick Chazareng Druss 39 33 897 03.09.2025, 20:51
Dernier message: Druss
  [Parution] Tolkien Studies Druss 70 92 591 27.08.2025, 18:45
Dernier message: Druss
  [Parution] Dictionnaire Tolkien Zelphalya 232 337 917 15.05.2025, 15:32
Dernier message: Hofnarr Felder
  [Parution] Le Dieu de Tolkien Druss 8 2 483 03.05.2025, 15:35
Dernier message: Bergelmir
  [Parution] Tolkien, Auteur du Siècle - Tom Shippey Druss 16 23 215 01.04.2025, 20:49
Dernier message: Bergelmir
  [Parution] Le Silmarillion - nouvelle traduction de Daniel Lauzon - 2022 Druss 105 105 381 21.02.2025, 11:22
Dernier message: Bergelmir

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 2 visiteur(s)