06.04.2014, 14:49
(Modification du message : 06.04.2014, 14:50 par aravanessë.)
Première chose, je pense que tu devrais partir sur une transcription orthographique, beaucoup plus simple que la phonémique. Surtout que le terme animal en anglais ne se prononce ni anmal, ni animol, ni même animôl, mais ˈænɪməl. Ou alors utilise un dictionnaire ayant la transcription phonétique.
Deuxième chose, cette page me semble très bien faite au niveau de ses explications. Tu verrais par exemple que les trois points retournés indiquent le son [æ] et non le son [ə] que tu recherches pour l'article anglais « a ».
Ceci dit, sur les conseils de Zelphalya, tu t'es déjà bien rapproché d'une transcription plus honnête par rapport au début. Même s'il reste pas mal d'erreurs : le « a » susmentionné à corriger, le « s » de « is » qui n'utilise pas le bon tehta, le « v » de « living » que tu as transcrit comme un « w », signe que tu réutilises aussi pour le « r » de « respect » (^^)... Sans compter, comme l'a signalé Zelph, que tu dois respecter un ordre pour les tehtar (soit avant, soit après).
aravanessë
Deuxième chose, cette page me semble très bien faite au niveau de ses explications. Tu verrais par exemple que les trois points retournés indiquent le son [æ] et non le son [ə] que tu recherches pour l'article anglais « a ».
Ceci dit, sur les conseils de Zelphalya, tu t'es déjà bien rapproché d'une transcription plus honnête par rapport au début. Même s'il reste pas mal d'erreurs : le « a » susmentionné à corriger, le « s » de « is » qui n'utilise pas le bon tehta, le « v » de « living » que tu as transcrit comme un « w », signe que tu réutilises aussi pour le « r » de « respect » (^^)... Sans compter, comme l'a signalé Zelph, que tu dois respecter un ordre pour les tehtar (soit avant, soit après).
aravanessë