29.11.2013, 18:12
Il y a un problème simple : day by day est une expression hautement spécifique à l'anglais. Par exemple en français on dira « jour après jour », qui n'utilise pas le même adverbe.
De mémoire, je ne crois pas que cette expression précise figure dans le corpus quenya. Il faudrait donc faire une étude précise de toutes les expressions similaires pour essayer de déterminer quel adverbe serait le plus approprié. Je n'ai pour l'instant pas le temps de m'y consacrer.
De mémoire, je ne crois pas que cette expression précise figure dans le corpus quenya. Il faudrait donc faire une étude précise de toutes les expressions similaires pour essayer de déterminer quel adverbe serait le plus approprié. Je n'ai pour l'instant pas le temps de m'y consacrer.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland