18.01.2013, 18:14
A mon avis, ça n'est pas problématique, ça reste trois points, c'est juste une question de style
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Correction pour une traduction
|
« Sujet précédent | Sujet suivant »
|
Messages dans ce sujet |
Correction pour une traduction - par Nelfe - 13.01.2013, 20:22
|