05.07.2012, 11:21
Bonjour,
j'ai parcouru un nombre incalculable de site, forum, ..... portant sur les traductions de prénoms et autres.....
j'ai lu a quelque part par ici que un moyen de traduire un prénom serait de le traduire en anglais, savoir le sens du nom , etc ca m'a semblé pas forcément la traduction la plus exacte
le prénom eu j'ai essayé de traduire est Aline
j'ai donc choisi de procéder comme suit :
J'ai choisi une version du prénom phonétique du prénom ALIN ce qui après recherche m'a donné qqchose comme cela :
http://imageshack.us/photo/my-images/36/alinn.jpg/
j'ai galéré pour les 2 voyelles et d'après ce que j'ai lu je dois les inclure comme cela ... non?
kes vous en pensez je suis pas loin ou au contraire a des années lumière?
j'ai parcouru un nombre incalculable de site, forum, ..... portant sur les traductions de prénoms et autres.....
j'ai lu a quelque part par ici que un moyen de traduire un prénom serait de le traduire en anglais, savoir le sens du nom , etc ca m'a semblé pas forcément la traduction la plus exacte
le prénom eu j'ai essayé de traduire est Aline
j'ai donc choisi de procéder comme suit :
J'ai choisi une version du prénom phonétique du prénom ALIN ce qui après recherche m'a donné qqchose comme cela :
http://imageshack.us/photo/my-images/36/alinn.jpg/
j'ai galéré pour les 2 voyelles et d'après ce que j'ai lu je dois les inclure comme cela ... non?
kes vous en pensez je suis pas loin ou au contraire a des années lumière?