12.06.2021, 19:22
(Modification du message : 30.06.2021, 11:24 par Bladorthin.)
Bien que ce soit l'été, le feu crépite dans le manoir de Beorn. En l'absence de leur hôte, les Nains chantent au beau milieu de la nuit une mélopée qui évoque les prochaines étapes qu'il leur restera à franchir. Réveillé par leurs voix, Bilbo écoute en silence ce chant qui parle de vent, de forêt, de marais, de dragon et de lune.
(Pour me réfugier d'un orage, je suis entré dans une hutte du village de Beorc, à la lisière de la Forêt de Grand Peur, où une famille de bûcherons m'a alors accueilli. Quelle surprise quand, pendant que l'averse s'éternisait, je les ai entendus chanter à pleine voix ce chant où je reconnaissais les paroles des Nains ! Mais comment la connaissaient-ils? Leurs ancêtres avaient-ils rencontré la troupe de Thorin ? Ont-ils commercé avec les Nains de la Montagne Solitaire? Est-ce Bilbo qui lors de son deuxième voyage, dont nous ne savons presque rien, qui le leur a transmis? Autant de questions emportées par le vent..
Mise à jour du 13 juin: nous nous sommes rendu compte qu'il y avait un décalage des voix qui ne nous était pas apparu d'emblée, vraisemblablement aggravé par la mise en ligne. Nous avons passé notre dimanche à le corriger. Toutes nos excuses. Niphredil en a profité pour me faire accentuer la voix grave, accélérer la strophe sur le dragon et développer les voix les plus aigües sur la fin...
Mise à jour du 30 juin: Aaaargh! Encore de nombreuses erreurs accentuées par les numérisations successives... Nous avons repassé énormément de temps à tout reprendre: synchronicité, justesse, surtout sur la voix grave qui n'est absolument pas ma tessiture... Au bout d'heures de réenregistrement, de corrections, de bidouillages sonores plus ou moins heureux, nous obtenons une version un peu plus audible. Nous espérons que vous l'apprécierez. Toutes nos excuses pour ce travail d'amateurs (c'est pourtant ce que nous sommes... )
Toutes les autres chansons sont ici:
https://www.youtube.com/channel/UCNUKMhv..._Dw/videos
(Pour me réfugier d'un orage, je suis entré dans une hutte du village de Beorc, à la lisière de la Forêt de Grand Peur, où une famille de bûcherons m'a alors accueilli. Quelle surprise quand, pendant que l'averse s'éternisait, je les ai entendus chanter à pleine voix ce chant où je reconnaissais les paroles des Nains ! Mais comment la connaissaient-ils? Leurs ancêtres avaient-ils rencontré la troupe de Thorin ? Ont-ils commercé avec les Nains de la Montagne Solitaire? Est-ce Bilbo qui lors de son deuxième voyage, dont nous ne savons presque rien, qui le leur a transmis? Autant de questions emportées par le vent..
Mise à jour du 13 juin: nous nous sommes rendu compte qu'il y avait un décalage des voix qui ne nous était pas apparu d'emblée, vraisemblablement aggravé par la mise en ligne. Nous avons passé notre dimanche à le corriger. Toutes nos excuses. Niphredil en a profité pour me faire accentuer la voix grave, accélérer la strophe sur le dragon et développer les voix les plus aigües sur la fin...
Mise à jour du 30 juin: Aaaargh! Encore de nombreuses erreurs accentuées par les numérisations successives... Nous avons repassé énormément de temps à tout reprendre: synchronicité, justesse, surtout sur la voix grave qui n'est absolument pas ma tessiture... Au bout d'heures de réenregistrement, de corrections, de bidouillages sonores plus ou moins heureux, nous obtenons une version un peu plus audible. Nous espérons que vous l'apprécierez. Toutes nos excuses pour ce travail d'amateurs (c'est pourtant ce que nous sommes... )
Toutes les autres chansons sont ici:
https://www.youtube.com/channel/UCNUKMhv..._Dw/videos
Bladorthin
"Et puis, bien sûr, je compose quelques chansons. Ils les chantent à l'occasion, uniquement pour me faire plaisir, je pense..." (SdA, II,1)
Chaine Youtube: le Hobbit chanté en français
"Et puis, bien sûr, je compose quelques chansons. Ils les chantent à l'occasion, uniquement pour me faire plaisir, je pense..." (SdA, II,1)
Chaine Youtube: le Hobbit chanté en français