Messages : 20 659
Sujets : 752
Inscription : Nov 2007
Sur leur blog, Hammond et Scull viennent de publier un article sur leur prochaine parution : The Art of The Hobbit by J.R.R. Tolkien.
Ce volume contiendra une centaine d'illustrations, faites par Tolkien pour son roman, ou qu'ils l'ont inspiré. Selon H&S, plus d'une douzaine d'illustrations n'ont jamais été publiées avant, et plusieurs jamais en couleur.
Ce volume, annoté par H&S, prend sa place dans un programme de publication d'HarperCollins commémorant les 75 ans de publication du Hobbit.
La date de publication n'est pas encore connue, mais le livre devrait être finalisé d'ici Juin 2011.
Source : http://wayneandchristina.wordpress.com/2...he-hobbit/
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 304
Sujets : 5
Inscription : Nov 2010
11.04.2011, 13:02
(Modification du message : 11.04.2011, 13:02 par Andreth Endordil.)
Ça a l'air intéressant !
Je considère plutôt Tolkien comme un écrivain ou un linguiste et je ne savais pas qu'il avait fait des dessins sur ses oeuvres.
L'avantage c'est que comme ça, on a la vision de l'auteur, ça change des dessins de Howe ou de Nasmith ( que j'aime beaucoup ceci dit) qui reste quand même des visions personnelles.
Il y a t'il un espoir que ce livre sorte un jour annoté en français ?
Aurë entuluyva !
Le jour reviendra !
Messages : 30 614
Sujets : 1 651
Inscription : May 2003
Si tu veux t'intéresser aux illustrations de Tolkien, il existe déjà quelques ouvrages en français :
Essentiellement sur la TdM : Peintures et Aquarelles de J.R.R. Tolkien (à chercher en occasion sur le net, mais attention certains essayent de le vendre en livre de collection bien trop cher)
Généraliste et commenté : J.R.R. Tolkien : Artiste et illustrateur des mêmes Hammond & Scull (je ne sais pas s'il est encore trouvable en neuf, mais en occasion il est bien plus simple à obtenir que le précédent et il est en plus bien plus commenté, juste quelques soucis de traductions incohérentes avec les traductions officielles de certains noms - exemple : les Spectranneaux pour les Spectres de l'Anneau...)
Des textes abondamment illustrés, hors du légendaire : M. Merveille ou Les Lettres du Père Noël
Messages : 304
Sujets : 5
Inscription : Nov 2010
11.04.2011, 17:02
(Modification du message : 11.04.2011, 17:05 par Andreth Endordil.)
Merci beaucoup Zelphalya, le livre Peintures et Aquarelles de J. R. R. Tolkien me plaît assez car je suis plus portée sur le côté "Terre du Milieu - Arda" que sur des esquisses qu'il aurait fait dans sa jeunesse par exemple.
Mais ces deux livres ont l'air tous deux très intéressant donc merci du conseil .
Aurë entuluyva !
Le jour reviendra !
Messages : 30 614
Sujets : 1 651
Inscription : May 2003
Note que Peintures et Aquarelles est peu commenté, il est intéressant de part son grand format qui met bien en valeur les illustrations, donc plus pour savourer la beauté. Il y a une cinquantaine d'illustrations seulement. Je trouve Artiste et illustrateurs plus riche et plus intéressant, il y a environ 200 illustrations et abondance de commentaires.
Messages : 15 476
Sujets : 387
Inscription : May 2007
Artiste et illustrateur contient la plupart des illustrations de Peintures et aquarelles, mais souvent dans des versions différentes (N&B vs. couleur, par ex.)
À noter que Vincent avait une fois parlé d'un livre d'illustrations sur Tolkien qui devait sortir en 2011 chez Christian Bourgois. J'aurais tendance à additionner 1 et 1, ce qui me fait penser qu'une traduction est possiblement en préparation à l'heure qu'il est.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Messages : 20 659
Sujets : 752
Inscription : Nov 2007
Pas convaincu, sachant qu'H&S n'ont été approchés par le projet qu'en Janvier dernier, et travaillent encore sur le fond, j'imagine mal HarperCollins proposer déjà une traduction à Bourgois, surtout si le bouquin dont Vincent a parlé (où?) doit sortir en 2011. Ça fait très court en terme de délai.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 30 614
Sujets : 1 651
Inscription : May 2003
(12.04.2011, 06:16)Elendil a écrit : À noter que Vincent avait une fois parlé d'un livre d'illustrations sur Tolkien qui devait sortir en 2011 chez Christian Bourgois. Ça ne me dit rien
Messages : 20 659
Sujets : 752
Inscription : Nov 2007
Hammond et Scull viennent d'ajouter quelques informations sur les publications des 75 ans du Hobbit. Ainsi HarperCollins sortira au moins 4 livres en rapport avec le Hobbit (plus quelques autres cf. le catalogue d'HarperCollins, lien ci-dessous). Outre The Art of the Hobbit (voir ci-dessus), la réédition en un volume des History of the Hobbit revue et corrigée, ainsi que deux nouvelles éditions du Hobbit, dont un fac-similé de la première édition (avec le chapitre 5 original).
http://wayneandchristina.wordpress.com/2...niversary/
http://files.harpercollins.com/Mktg/Harp...medium.pdf
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 15 476
Sujets : 387
Inscription : May 2007
Tout cela est fort intéressant. Mon banquier va refaire la gueule.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Messages : 1 731
Sujets : 41
Inscription : May 2007
(16.04.2011, 21:12)Druss a écrit : dont un fac-similé de la première édition (avec le chapitre 5 original).
64.99$ le chose... J'espère qu'ils vont pas faire ça à 1 $ = 1 € :D
"Come Frodo, there! Where be you a-going? Old Tom Bombadil's not as blind as that yet. Take off your golden ring! Your hand's more fair without it."
Messages : 20 659
Sujets : 752
Inscription : Nov 2007
C'est des dollars canadiens, au passage. Ça change pas grand chose, par rapport au dollar US, mais j'ai oublié de le préciser. Du coup, ça fait un peu plus de 45 euros. Relativement abordable pour une édition en box, je trouve.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 20 659
Sujets : 752
Inscription : Nov 2007
Pieter Collier vient de faire une interview de David Brawn, le responsable éditorial d'HarperCollins. Je n'ai pas le temps de détailler, mais on y apprend des choses très intéressantes, comme la possible publication de nouvelles lettres ou d'un livre de poésie de Tolkien.
http://www.tolkienlibrary.com/press/995-...n_2011.php
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 593
Sujets : 15
Inscription : Sep 2005
Chouette nouvelle !
L'enfant ignorant qui se fait un jeu des exploits de son père ne croit pas se moquer, mais pense qu'il est le fils de son père
Messages : 15 476
Sujets : 387
Inscription : May 2007
Ces rumeurs traînent depuis longtemps, mais effectivement, c'est la première fois que je lis que Harper Collins envisage ça à plus ou moins long terme. Les lettres, surtout, ce serait fantastique.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Messages : 593
Sujets : 15
Inscription : Sep 2005
En effet, ça doit faire longtemps que ça en cause ! C'est en tout cas comme ça que je comprends les propos de David Brawn quand il écrit que l'édition de nouvelles lettres et d'un recueil de poésie sont "on the commissioning plan" d'Harper Collins (tout comme les éditions électroniques...).
J'ai en tout cas bien aimé son propos sur le future bilogie (et qui peut s'appliquer évidemment sans problème à la fameuse trilogie) quand il dit : "I think it’s very important that people try to read a literary classic and create their own version in their heads before seeing a film, otherwise the magic of discovery from the book will never quite be the same again." En gros : mieux vaut lire les bouquins avant de voir les films de P.J...
Mais ce qui m'a surpris à la lecture de son interview, c'est lorsqu'il confie que la réimpression de l'édition reliée de l'Histoire de la Terre du Milieu n'a pas rapporté beaucoup car tel n'était pas le but : "We haven’t sold very many, but it was designed to be more of a service than a commercial enterprise". Cela n'est pas sans me rappeler la situation des éditions Christian Bourgois, qui ont édité ces dernières années plusieurs livres de Tolkien sans forcément faire beaucoup de marge...
L'enfant ignorant qui se fait un jeu des exploits de son père ne croit pas se moquer, mais pense qu'il est le fils de son père
Messages : 20 659
Sujets : 752
Inscription : Nov 2007
(28.04.2011, 23:03)Tilkalin a écrit : Mais ce qui m'a surpris à la lecture de son interview, c'est lorsqu'il confie que la réimpression de l'édition reliée de l'Histoire de la Terre du Milieu n'a pas rapporté beaucoup car tel n'était pas le but : "We haven’t sold very many, but it was designed to be more of a service than a commercial enterprise". Cela n'est pas sans me rappeler la situation des éditions Christian Bourgois, qui ont édité ces dernières années plusieurs livres de Tolkien sans forcément faire beaucoup de marge...
Ça ne m'étonne guère. A part les réelles nouveautés comme les EdH et le Sigurd, j'imagine mal ce qu'ils auraient pu vendre en gros. Ce n'est surement pas l'édition du bouquin de Christopher Tolkien qui va rapporter. La série des HoMe est surtout pensée pour les collectionneurs qui n'avaient pas l'originale entière et donc voudraient la compléter.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 593
Sujets : 15
Inscription : Sep 2005
28.04.2011, 23:22
(Modification du message : 28.04.2011, 23:46 par Tilkalin.)
Oui, bien sûr. Mais ce qui m'a justement surpris, c'est de voir qu'une grande maison d'édition d'Outre-Manche prenait les mêmes "risques" éditoriaux (certes calculés) que les éditions C.B. pour assouvir la soif des fans et des collectionneurs. Je pensais, peut-être benoîtement, que le marché anglais était plus important que ça - au moins, comparé à la France...
En tout cas, respect.
L'enfant ignorant qui se fait un jeu des exploits de son père ne croit pas se moquer, mais pense qu'il est le fils de son père
Messages : 15 476
Sujets : 387
Inscription : May 2007
En même temps, HarperCollins y gagne d'être considéré comme la maison spécialiste de Tolkien, ce qui l'assure de publier les livres dérivés des films (qui se vendent très bien). Et j'imagine que c'est aussi un argument de poids pour éviter que l'Estate ne fasse publier ailleurs les livres à succès.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Messages : 20 659
Sujets : 752
Inscription : Nov 2007
Aux dernières nouvelles, la sortie du Hobbit édition fac-similée de la première édition est repoussée à début 2012 :
http://www.tolkienlibrary.com/press/997-...dition.php
Autre nouvelle, la couverture de The History of the Hobbit en un volume a été dévoilée :
http://www.amazon.co.uk/History-Hobbit-J...781&sr=1-6
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 20 659
Sujets : 752
Inscription : Nov 2007
Le design de The Art of the Hobbit est désormais connu :
http://wayneandchristina.files.wordpress...ckshot.jpg
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 20 659
Sujets : 752
Inscription : Nov 2007
Amazon.co.uk donne le 13 septembre 2012 pour la sortie de l'édition en fac-similé du Hobbit.
Cette édition est vendue sous forme d'un coffret, et accompagnée d'un CD comportant des enregistrements de Tolkien lisant des extraits du livre, plus qu'une 1h30 d'archives récemment découvertes et inédites ; plus un fascicule contant les origines et l'histoire de la publication accompagnés avec des illustrations.
Je ne sais pas vous, mais moi je vais avoir du mal à attendre septembre 2012.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 369
Sujets : 8
Inscription : Nov 2003
bonjour à tous,
je n'avais pas vu, sur ce fuseau, le point que je peux préciser : le livre d'illustrations que j'évoquais était ce lui de Cor Blok, qui sortira le 13 octobre.
quant à The Art of the Hobbit, qu'en pensez vous ? n'est-ce pas redondant, par rapport à un volume comme Artiste & illustrateur ?
(je ne parle pas du commentaire de Hammond & Scull, qui est bien sûr nouveau)
vincent
Messages : 20 659
Sujets : 752
Inscription : Nov 2007
A priori, je dirais que non, car même si plusieurs illustrations sont redondantes, un certain nombre est totalement inédit. De plus le fait qu'elles soient aménagées autour d'un seul thème du Hobbit, ça me semble nettement plus abordable et plus intéressant. Donc si la question est : à votre avis, doit-il être traduit, je réponds oui
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 15 476
Sujets : 387
Inscription : May 2007
L'interview de Hammond et Scull qui va paraître dans l'A&H 3 devrait montrer que ce livre serait tout à fait intéressant à traduire.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Messages : 170
Sujets : 2
Inscription : Sep 2009
Je serais également complètement pour une traduction d'un tel ouvrage. Effectivement, le fait qu'il soit centré autour d'une thématique resserrée le différencie des précédents ouvrages du même genre.
D'autre part, quel est le programme des éditions Bourgois concernant le Hobbit (ou autre en rapport avec Tolkien!) à plus ou moins long terme? Par exemple, sait-on si le History of The Hobbit sera traduit? Merci d'avance.
Messages : 30 614
Sujets : 1 651
Inscription : May 2003
Personnellement je suis beaucoup plus intéressée par The Art of the Hobbit que par Une Tapisserie pour Tolkien
Je n'ai pas hésité à acheter d'occasion Peintures et Aquarelles de J.R.R. Tolkien malgré la redondance et le peu de texte complémentaire.
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Messages : 369
Sujets : 8
Inscription : Nov 2003
19.07.2011, 15:12
merci de vos réponses! j'en fais part à qui de droit. je vous tiens informés des développements
vincent
ps : et si cor blok vient en france pour une signature, zelphalya ? ;-)
Messages : 20 659
Sujets : 752
Inscription : Nov 2007
Moi en tout cas, ça m'intéresse, si je peux! Et pourquoi pas faire une soirée spéciale avec une interview si l'illustrateur est dispo?
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 30 614
Sujets : 1 651
Inscription : May 2003
J'avoue ne pas être très grande amatrice de son style (trop sombre) mais une rencontre pourrait très bien piquer ma curiosité et me pousser à l'acquisition
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
|