Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Quenya - Traduction pour gravure
#12
Bon, considérant tous les éléments énoncés jusque-là, j'ai peur que l'on soit dans une impasse pour la traduction. Hors magouilles nelfiques avec un texte pas très net, on a donc deux options :
  • Revenir sur le texte initial pour fournir un matériau traduisible ;
  • Se contenter d'une traduction, que je recommande être depuis l'anglais (nécessite donc une traduction en anglais desdits vers).

Comme la forme du texte me semble non-négociable (pastiche de l'Unique oblige), je vais explorer les possibilités de la deuxième option, en traduisant d'abord le poème que tu as proposé. J'essaie d'être le plus fidèle au texte de l'Unique :

"One ring to find you,
One ring to walk with you
One ring to love you,
And for ever bind us together"

J'ai donc transcrit cette traduction, et tu peux voir les résultats en pièce jointe. Il y a 4 propositions légèrement différentes :
  • Alliance-normal : c'est la proposition standard, sans spécificité.
  • Alliance-inverse : cette formule prend en compte une particularité observée sur la formule de l'Anneau, à savoir l'interversion entre les tehtar o et u, existante chez d'autres écrits de Tolkien ;
  • Alliance-italique : c'est la même que la proposition normale, mais la police est celle de la formule de l'Anneau ;
  • Alliance-inverse-italique : prend en compte les deux spécificités énoncées plus haut.

Ma préférence va à la dernière, mais c'est à toi de me dire :
  • Si la traduction te convient ;
  • Quelle transcription tu préfères.

J'invite les autres Tolkiendili à relire ma transcription et pointer mes potentielles erreurs.

Voilà Very Happy !

P.S. : À voir, bien sûr, avec la longueur possible du texte à inscrire. Tu peux prendre une partie du texte ci-dessous pour la faire inscrire de manière isolée.

ERRATUM : Irwin m'a fait noter une faute (20:33). Je corrige.


Pièces jointes Miniature(s)
               
Doctus cŭm libro
― Proverbe latin
Répondre


Messages dans ce sujet
Quenya - Traduction pour gravure - par kohrne - 21.06.2018, 14:32

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Demande d'aide pour traduction Quenya puis transcription Tengwar Clerc-obscur 14 935 10.04.2024, 15:59
Dernier message: Elendil
  Demande d'aide sur une traduction en Quenya et une transcription en Tengwar Torgga 2 551 15.01.2024, 08:53
Dernier message: Torgga
  Traduction en quenya et transcription en tengwar tattoo vanilline_svt 14 1 853 24.11.2023, 08:16
Dernier message: vanilline_svt
  Demande de Traduction en quenya et confirmation d'une transcription en tengwar Sämæl 5 824 08.11.2023, 13:05
Dernier message: Zelphalya
  Aide traduction/transcription pour plaque sculpter Toune 8 1 319 03.10.2023, 22:49
Dernier message: aravanessë
  Traduction prénoms et dates pour tatouage julien 91 10 1 709 25.09.2023, 12:56
Dernier message: quentin45500
  Demande d'aide pour une traduction / transcription prénoms : Marie & Linda ZboubyLord 25 11 906 19.05.2023, 09:55
Dernier message: ZboubyLord
  Traduction pour un tatouage Lilou 4 1 344 14.04.2023, 11:35
Dernier message: Zelphalya
  Traduction d'une citation en quenya ganlhi 11 2 738 03.04.2023, 13:58
Dernier message: ganlhi
  Phrases pour un GN en Quenya Drenar 9 2 546 30.12.2022, 13:14
Dernier message: Drenar

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)