16.11.2012, 12:50
(16.11.2012, 12:44)vincent a écrit : Je comprends très bien l'attachement aux noms, Chrysalid ; mais il faut savoir que ces noms ne sont qu'une approximation des "vrais noms", ceux que Tolkien a choisis en anglais.
Tu n'as rien perdu, car personne n'est obligé de passer à cette nouvelle traduction - mais les lecteurs qui le souhaitent ont gagné le choix.
cordialement,
Vincent F.
oui c'est ce que je me dis justement. je peux les lire car la trad (hors les changements de noms) est bonne mais je ne serai jamais d'accord avec ces nouveaux noms qui ne m'évoquent rien non plus (complètement d'accord sur ce point). je te rassure on est pas les seuls.
je ne passerai jamais non plus à Bessac et compagnie...et donc Chrysa tous nos livres ne seront donc pas obsolètes