09.08.2012, 20:42
(09.08.2012, 08:27)Elendil a écrit : Au passage, un point qui n'a pas encore été signalé par ailleurs : la nouvelle traduction du Hobbit se hisse au niveau de ces traductions étrangères en proposant une traduction des textes runiques de la page de garde et de la carte de Thrór.
Une initiative qui est vraiment la bienvenue, surtout dans un livre destiné à la jeunesse.
Et Daniel est parfaitement conscient qu'il y a des gens qui ont soigneusement commencé chaque lecture par regarder si les "runes n'étaient là que pour faire joli" ou s'il y avait un petit mot pour les curieux.