Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Votre avis sur cette transcription ?
#10
Avons-nous des arguments pour dire que le mode de Beleriand aurait été quantitativement plus employé pour l'écriture du sindarin ? Aurais-tu (ou quelqu'un d'autre) d'autres références à me donner, qui me permettraient de connaître le point de vue de Tolkien sur cette question ? (dans son courrier, ou ailleurs...) J'aimerais bien me documenter quand j'aurai un moment Wink
L'appendice E me laisse sur ma faim. J'ai aussi cherché sur internet, mais il en ressort de points de vue plutôt conflictuels...
Répondre


Messages dans ce sujet

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Votre avis sur des traductions quenya et sindarin Aikanáro 3 5 461 17.01.2017, 00:30
Dernier message: aravanessë
  Besoin d'avis d'experts sur une traduction. Platon 3 10 556 13.01.2015, 22:22
Dernier message: Platon
Heart Demande de transcription : Cette épée est l'image de la loyauté Myrmidin 6 11 792 23.07.2014, 14:09
Dernier message: Elendil
  Avis sur une traduction : On ne voit bien qu'avec le cœur, l'essentiel est invisible Itarillë 0 4 549 21.06.2014, 20:26
Dernier message: Itarillë
  Avis au sujet d'une phrase Platon 7 10 412 27.05.2014, 14:19
Dernier message: Platon
Thumbs Down Demande d'avis - Traduction d'une chanson du Hobbit Kaura Neden 0 4 725 07.01.2014, 23:03
Dernier message: Kaura Neden
  Avis et conseils pour une transcription de citation romanito94 10 14 869 27.01.2011, 14:33
Dernier message: romanito94
  Besoin de votre avis 6mxw9 1 8 129 27.11.2009, 23:45
Dernier message: Elendil
  Besoin d'un avis pour tengwar shumac12 6 14 217 16.09.2009, 09:34
Dernier message: Lomelinde
  [Avis] traduction anglais/argenthas moria Osdehétu 15 24 967 28.07.2007, 21:20
Dernier message: Elendil

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)