16.09.2009, 07:08
Tolkien a utilisé les deux (consulter le site, qui présente les deux méthodes, dans leurs différentes variantes attestées).
Je suis parti du postulat que tu souhaitais un mode phonémique, puisque tu avais utilisé un silmë pour transcrire le « c » de Francis, notamment. Dans un mode orthographique, c'est un quessë que j'aurais attendu. Dans tous les cas, le mode phonémique me paraît plus approprié ici.
En mode orthographique, il faudrait aussi écrire le « u » de guylaine en toutes lettres, même s'il ne se prononce pas.
Finalement, pour le schwa : voir par ici.
Je suis parti du postulat que tu souhaitais un mode phonémique, puisque tu avais utilisé un silmë pour transcrire le « c » de Francis, notamment. Dans un mode orthographique, c'est un quessë que j'aurais attendu. Dans tous les cas, le mode phonémique me paraît plus approprié ici.
En mode orthographique, il faudrait aussi écrire le « u » de guylaine en toutes lettres, même s'il ne se prononce pas.
Finalement, pour le schwa : voir par ici.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland