27.04.2009, 11:32
Quelques commentaires d'Andreas Möhn (qui semble avoir une excellente maîtrise du français) :
- il n'est pas tout à fait d'accord avec la transcription de Lómelindë « Lalaith "quelque chose qui rit" », puisqu'il indique (à raison) que ce terme est simplement traduit par "rire" chez Tolkien. Il s'agirait donc plus de l'objet de l'action que de l'acteur lui-même.
- il rappelle en outre que l'Encyclopedia of Arda propose une autre interprétation d'Amlaith comme Am- "haut, vers le haut, sur" + laith terminaison que l'on retrouve dans le nom de la rivière Limlaith (Limeclaire, VO Limlight) et qui signifierait donc "lumière". Mais j'avoue que cette théorie ne m'a jamais vraiment enthousiasmé. On notera en outre que cette interprétation dépend de la date respective d'écriture du « Désastre des Champs d'Iris » et de « Cirion et Eorl » (chose dont je ne me rappelle absolument pas), puisque c'est dans le premier de ces texte que la Limeclaire est appelée Limlaith, le second donnant la forme Limliht.
- enfin il affirme que l'élément beruth de Beruthiel ne saurait venir de bereth, un glissement e > u n'étant pas attesté en sindarin (ce qu'il faudrait que je vérifie). Faudrait aussi voir si un élément beruth ou beru- est attesté ailleurs.
Bref, avis à tous les amateurs de sindarin...
- il n'est pas tout à fait d'accord avec la transcription de Lómelindë « Lalaith "quelque chose qui rit" », puisqu'il indique (à raison) que ce terme est simplement traduit par "rire" chez Tolkien. Il s'agirait donc plus de l'objet de l'action que de l'acteur lui-même.
- il rappelle en outre que l'Encyclopedia of Arda propose une autre interprétation d'Amlaith comme Am- "haut, vers le haut, sur" + laith terminaison que l'on retrouve dans le nom de la rivière Limlaith (Limeclaire, VO Limlight) et qui signifierait donc "lumière". Mais j'avoue que cette théorie ne m'a jamais vraiment enthousiasmé. On notera en outre que cette interprétation dépend de la date respective d'écriture du « Désastre des Champs d'Iris » et de « Cirion et Eorl » (chose dont je ne me rappelle absolument pas), puisque c'est dans le premier de ces texte que la Limeclaire est appelée Limlaith, le second donnant la forme Limliht.
- enfin il affirme que l'élément beruth de Beruthiel ne saurait venir de bereth, un glissement e > u n'étant pas attesté en sindarin (ce qu'il faudrait que je vérifie). Faudrait aussi voir si un élément beruth ou beru- est attesté ailleurs.
Bref, avis à tous les amateurs de sindarin...
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland