03.04.2009, 11:29
Si vous cherchez plus de précisions, on peut en discuter en section langues. 
Toujours est-il que le 'w' est considéré comme une semi-voyelle, et semble effectivement se prononcer comme dans l'angl. "watt".
En revanche 'ae' est une diphtongue qui se prononce comme la diphtongue 'ai' en anglais (que l'on retrouve dans "aisle", mot que les français prononcent d'ailleurs généralement de travers). Cf. le nom Maedhros, que Tolkien orthographie parfois Maidhros, ainsi que aiwë, équivalent quenya du sind. aew.

Toujours est-il que le 'w' est considéré comme une semi-voyelle, et semble effectivement se prononcer comme dans l'angl. "watt".
En revanche 'ae' est une diphtongue qui se prononce comme la diphtongue 'ai' en anglais (que l'on retrouve dans "aisle", mot que les français prononcent d'ailleurs généralement de travers). Cf. le nom Maedhros, que Tolkien orthographie parfois Maidhros, ainsi que aiwë, équivalent quenya du sind. aew.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland