24.07.2007, 13:07
Cohérent avec son approche, oui, fidèle à ce qu'a fait Tolkien, non.
De manière interne, les langues de Tolkien (comme toutes celles de notre monde) évoluaient. De manière externe, Tolkien fluctua beaucoup dans ses choix. Les deux visions (interne et externe) montrent bien que les langues de Tolkien n'ont rien de "figé" ou de "standard".
Adapter une phonologie aux besoins d'un "quenya dans le style du SdA" ou choisir de manière arbitraire tel ou tel terme car il "colle" bien à ce même style de quenya est totalement dénué d'intérêt pour quiconque veut faire autre chose que composer en néo-quenya (ou plutôt devrait-on dire pseudo-quenya). Et même ceux qui veulent ainsi composer devraient pouvoir bénéficier de l'ensemble des informations sur le quenya et le qenya, et non d'un corpus tronqué selon le bon vouloir de l'auteur.
C'est, à mon avis, le principal défaut du lexique d'HKF.
De manière interne, le qenya ne fut jamais que le descendant du quenya, bien longtemps après la fin du règne des Elfes en Terre du Milieu. Un passionné de moyen anglais ou de vieil anglais choisirait-il arbitrairement ce qui, selon la phonologie du vieil anglais, "colle" le mieux avec l'anglais moderne pour faire ses propres compositions ? Personnellement je ne le pense pas.
Certains évoqueront probablement l'exemple du cornique qui fut reconstitué à partir de 3 stades différents de son évolution. Mais cette langue n'était pas le fruit du travail d'un seul homme, et la reconstruction avait une nécessité politique et culturelle nullement applicables au quenya. Chacun fait comme il l'entend, du moment que l'on ne prétend pas faire du quenya lorsque l'on fait sa propre cuisine...
De manière interne, les langues de Tolkien (comme toutes celles de notre monde) évoluaient. De manière externe, Tolkien fluctua beaucoup dans ses choix. Les deux visions (interne et externe) montrent bien que les langues de Tolkien n'ont rien de "figé" ou de "standard".
Adapter une phonologie aux besoins d'un "quenya dans le style du SdA" ou choisir de manière arbitraire tel ou tel terme car il "colle" bien à ce même style de quenya est totalement dénué d'intérêt pour quiconque veut faire autre chose que composer en néo-quenya (ou plutôt devrait-on dire pseudo-quenya). Et même ceux qui veulent ainsi composer devraient pouvoir bénéficier de l'ensemble des informations sur le quenya et le qenya, et non d'un corpus tronqué selon le bon vouloir de l'auteur.
C'est, à mon avis, le principal défaut du lexique d'HKF.
De manière interne, le qenya ne fut jamais que le descendant du quenya, bien longtemps après la fin du règne des Elfes en Terre du Milieu. Un passionné de moyen anglais ou de vieil anglais choisirait-il arbitrairement ce qui, selon la phonologie du vieil anglais, "colle" le mieux avec l'anglais moderne pour faire ses propres compositions ? Personnellement je ne le pense pas.
Certains évoqueront probablement l'exemple du cornique qui fut reconstitué à partir de 3 stades différents de son évolution. Mais cette langue n'était pas le fruit du travail d'un seul homme, et la reconstruction avait une nécessité politique et culturelle nullement applicables au quenya. Chacun fait comme il l'entend, du moment que l'on ne prétend pas faire du quenya lorsque l'on fait sa propre cuisine...

