23.07.2007, 22:28
Elendil a écrit :Donc inclure des mots du QL n'est pas a priori aberrant.
C'est la sélection effectuée a priori qui m'embête un peu. Phonologie adaptée au "LotR-style" quenya sans conflit d'homonymie, cela trahit bien plus une approche utilitaire qu'une volonté réelle d'étudier les langues tolkieniennes telles quelles sont. C'est un biais que l'on déplorera ou non, selon l'approche que l'on prend, évidemment... Mais qui interdit les deux approches, puisqu'elle omet à dessein ce qui n'entre pas dans un moule présumé. Il vaut à mon sens omettre toute cette strate (i.e. se donner un périmètre plus raisonné et restreint) que de la traiter sélectivement.
Mais je ne nie pas que ce soit un point complexe

Elendil a écrit :D'ailleurs, soyons sérieux : un dictionnaire anglais-quenya ne peut que servir pour des compositions en quenya.
Fauskanger présente aussi une liste quenya-sindarin. Le biais est le même.
Quant à l'usage de la liste inversé, je ne présume pas de ce que peuvent en faire les lecteurs. Personnellement, je trouve aussi que c'est un moyen rapide de recherche sémantique pour trouver toutes les formes sur un thème donné, éventuellement les comparer - chercher les possibles nuances puisqu'un synonyme exact, cela n'existe pas, etc.
Didier.