Pour autant que je sache, Fauskanger précise qu'il n'a sélectionné que des termes :
- dont on ne connaît aucun équivalent exact plus récent
- qui ne créent pas d'homonymes avec d'autres termes quenya
- dont la phonologie est adaptée au quenya.
On a vu bien souvent que certains mots du QL se retrouvaient dans les compositions les plus tardives de Tolkien, parfois sous une forme légèrement modifiée (car Tolkien ne cessait jamais de raffiner ses inventions).
Donc inclure des mots du QL n'est pas a priori aberrant. Ceci dit, comme Fauskanger précise à chaque fois les sources des termes qui apparaissent dans son dictionnaire, il est possible de vérifier la date à laquelle ledit mot est attesté pour la dernière fois.
D'ailleurs, soyons sérieux : un dictionnaire anglais-quenya ne peut que servir pour des compositions en quenya. Et tout quenya non-tolkienien est du néo-quenya (plus ou moins rigoureux, cela va de soi).
Pour ce qui est de la présentation dudit lexique, je le redis : elle pourrait effectivement être améliorée. D'ailleurs, Fauskanger admet lui-même qu'il s'agit d'un lexique, non d'un dictionnaire.
Et la création d'un vrai dictionnaire électronique, utilisable à la fois par les débutants, les compositeurs de néo-quenya et les lambengolmor fait partie de mes objectifs à très, très long terme.
- dont on ne connaît aucun équivalent exact plus récent
- qui ne créent pas d'homonymes avec d'autres termes quenya
- dont la phonologie est adaptée au quenya.
On a vu bien souvent que certains mots du QL se retrouvaient dans les compositions les plus tardives de Tolkien, parfois sous une forme légèrement modifiée (car Tolkien ne cessait jamais de raffiner ses inventions).
Donc inclure des mots du QL n'est pas a priori aberrant. Ceci dit, comme Fauskanger précise à chaque fois les sources des termes qui apparaissent dans son dictionnaire, il est possible de vérifier la date à laquelle ledit mot est attesté pour la dernière fois.
D'ailleurs, soyons sérieux : un dictionnaire anglais-quenya ne peut que servir pour des compositions en quenya. Et tout quenya non-tolkienien est du néo-quenya (plus ou moins rigoureux, cela va de soi).
Pour ce qui est de la présentation dudit lexique, je le redis : elle pourrait effectivement être améliorée. D'ailleurs, Fauskanger admet lui-même qu'il s'agit d'un lexique, non d'un dictionnaire.
Et la création d'un vrai dictionnaire électronique, utilisable à la fois par les débutants, les compositeurs de néo-quenya et les lambengolmor fait partie de mes objectifs à très, très long terme.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland