p.460, "Et Barach fut secoué de peur, car les Orques en maraude transportaient du soufre ou et quelque autre ressource maléfique" -> un "et" en trop
p.460 (plus bas), "Il avait chaussé de hautes brodequins, comme en portent autrefois les Drûgs dans les pays rudes" -> je connaissais pas le terme mais visiblement "brodequin" c'est masculin donc ça devrait pas plutôt être "de hauts brodequins" ?
p.460 (plus bas), "Il avait chaussé de hautes brodequins, comme en portent autrefois les Drûgs dans les pays rudes" -> je connaissais pas le terme mais visiblement "brodequin" c'est masculin donc ça devrait pas plutôt être "de hauts brodequins" ?