06.09.2022, 09:48
Non, voir notamment l'orthographie d'ortanë avec dans la Lamentation de Galadriel. On peut également consulter les excellentes explications de Måns Björkman dans son essai "Les tengwar : le Mode classique" sur le site.
A noter qu'en parmaquesta, la langue livresque, la répartition est différente, comme le signale Måns : dénote le r dérivant d'un *d primitif intervocalique, tandis que représente le r dérivant d'un *r primitif. Toutefois, cela implique (1) une excellente connaissance des étymologies elfiques et (2) le changement de nombreuses autres conventions pour revenir à l'orthographie du parmaquesta. Que je sache, il n'y a aucun exemple de texte de Tolkien suivant ce mode des tengwar. A titre personnel, je m'y suis risqué pour ma traduction en cours et je peux d'ores et déjà dire que c'est un casse-tête particulièrement compliqué.
A noter qu'en parmaquesta, la langue livresque, la répartition est différente, comme le signale Måns : dénote le r dérivant d'un *d primitif intervocalique, tandis que représente le r dérivant d'un *r primitif. Toutefois, cela implique (1) une excellente connaissance des étymologies elfiques et (2) le changement de nombreuses autres conventions pour revenir à l'orthographie du parmaquesta. Que je sache, il n'y a aucun exemple de texte de Tolkien suivant ce mode des tengwar. A titre personnel, je m'y suis risqué pour ma traduction en cours et je peux d'ores et déjà dire que c'est un casse-tête particulièrement compliqué.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland