18.08.2022, 13:17
Premier point, en faveur de l'emploi d'ethir : le terme signifie simplement "embouchure" et semble employé aussi bien là où il n'y a qu'une bouche fluviale que là où il semble y en avoir plusieurs.
En revanche, c'est l'emploi de firth pour Drengist qui me fait penser que le terme à adopter devrait être différent. A noter aussi que Tolkien a glosé le nold. Drengist par le v. angl. Nearufléot (SM, p. 210), soit "estuaire étroit". Par conséquent, l'expression "Firth of Drengist" pourrait être tautologique. Cela me fait penser qu'il faudrait laisser simplement "Drengist" en sindarin.
En revanche, c'est l'emploi de firth pour Drengist qui me fait penser que le terme à adopter devrait être différent. A noter aussi que Tolkien a glosé le nold. Drengist par le v. angl. Nearufléot (SM, p. 210), soit "estuaire étroit". Par conséquent, l'expression "Firth of Drengist" pourrait être tautologique. Cela me fait penser qu'il faudrait laisser simplement "Drengist" en sindarin.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland