Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Vérification de traduction/transcription pour "Perle"
#4
(30.12.2021, 01:24)aravanessë a écrit : Première solution : Faire avec en sachant que tous les sons/toutes les lettres de "perle" existent dans les modes inventés par Tolkien pour d'autres langues que le français. Dans ce cas, la règle d'emploi la plus courante pour le /r/ est expliquée au-dessus par Elendil. Le /e/ muet s'écrit avec un point souscrit dans certains de ces modes.

Seconde solution : Traduire d'abord en anglais, en sindarin ou en quenya puis seulement transcrire dans le mode des tengwar qui correspond à la langu choisie. Outre l'anglais, nous avons à ma connaissance que marilla attesté en quenya dans les tous premiers écrits de Tolkien qui signifie "perle" dans la langue des hauts elfes.

En espérant t'avoir aidé.e à y voir plus clair et en restant disponible. Et dans l'espoir de voir le résultat le jour venu Smile

aravanessë
Bonjour aravanessë et merci d'avoir pris le temps de me répondre.
Je dois me faire tatouer le 8 Janvier et mon idée de base était d'écrire son prénom sans forcément le deviner à première vue.
J'avais d'abord penser a le faire d'en une calligraphie un peu "brouillon" si je peux dire mais l'idée de le faire dans cette langue mes paru comme une très bonne idée sachant que c'est un univers que j'aime beaucoup et que comme tu l'as mentionné plus haut, il y a aussi un côté esthétique. 
En me basant sur les solutions que tu m'as proposer, le traduire en anglais donnerais "Pearl" cela donnerais ceci mais j'ai l'impression qu'il y a une autre façon d'écrire le "ea" même si en faisant lettres par lettres, c'est une transcription qui me semble correct. 
En ce qui concerne marilla , je ne savais pas que ce mot exister et je vais peut-être me pencher sur celui la. En espérant que les traduction du site soi correct


Pièces jointes
.zip   Capture d’écran 2021-12-30 à 10.34.57.zip (Taille : 427.86 Ko / Téléchargements : 4)
.zip   Capture d’écran 2021-12-30 à 10.43.44.zip (Taille : 574.35 Ko / Téléchargements : 4)
Répondre


Messages dans ce sujet
RE: Vérification de transcription pour des bijoux - par Perle15 - 30.12.2021, 12:02

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Vérification d'une traduction en Quenya MiMan 17 1 212 13.09.2024, 17:51
Dernier message: MiMan
  Vérification de traduction : Manwegion Le blleydar 11 1 274 22.08.2024, 19:59
Dernier message: Le blleydar
  Traduction en quenya et transcription en tengwar tattoo vanilline_svt 15 5 527 19.07.2024, 10:49
Dernier message: vanilline_svt
  Demande d'aide pour traduction Quenya puis transcription Tengwar Clerc-obscur 43 9 854 16.07.2024, 22:38
Dernier message: aravanessë
  Demande de relecture pour transcription d'un tatouage Eloysloys 6 2 419 26.02.2024, 18:12
Dernier message: Eloysloys
  Demande d'aide / relecture pour transcription en Tengwar Ogria 3 1 623 23.01.2024, 15:41
Dernier message: Ogria
  Demande d'aide sur une traduction en Quenya et une transcription en Tengwar Torgga 2 1 244 15.01.2024, 08:53
Dernier message: Torgga
  Demande de Traduction en quenya et confirmation d'une transcription en tengwar Sämæl 5 2 108 08.11.2023, 13:05
Dernier message: Zelphalya
  Aide traduction/transcription pour plaque sculpter Toune 8 3 072 03.10.2023, 22:49
Dernier message: aravanessë
  Traduction prénoms et dates pour tatouage julien 91 10 3 885 25.09.2023, 12:56
Dernier message: quentin45500

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 2 visiteur(s)