27.12.2021, 16:56
(Modification du message : 27.12.2021, 16:57 par aravanessë.)
Quelques éléments sur les toponymes en langue sindarine :
Cirith Aglon : Le terme cirith semble adapté mais il existe une autre possibilité, se contenter d’Aglon qui est au moins aussi souvent attesté seul que sous la forme Gorge/Pass of Aglon. Comme tu le proposes pour (Firth of) Drengist.
Bay of Balar : La question de la lénition des adjectifs qualifiant un nom est complexe, Tolkien semble avoir longtemps hésité, en témoigne l’hésitation de Tolkien quant aux formes aear/gaear. Je n'ai tout de fois pas une bonne connaissance des publications à partir de PE17.
Cap Balar : Pourquoi pas aussi en deux mots comme dans Ras Morthil ? Sinon d’accord avec un seul « r » à *Balaras(t) comme dans Aerandir et Aglarond.
East/West Beleriand : *Beleriand Rhúnen sur le modèle de Talath Rhúnen se comprend bien mais pourquoi envisager *Beleriand Dúnen alors qu’annui et annûn sont attestés (par exemple dans Hîr Annûn) ?
Mid Beleriand : Un équivalent, Methiriad, apparaît une fois pour désigner le même espace bien que sa signification diffère. Une solution ?
Dry River : Peut-être quelque-chose à partir de *lost/l(h)ost « vide » attesté en noldorin, puis en sindarin dans Camlost ?
Fen of Serech : Faut-il envisager d'utiliser plutôt both/moth/amoth ? Sinon Serech seul est attesté, certes en de plus rares occurrences
Havens of Sirion : Peut-être demeurer en deux mots comme tes autres composés autour du Sirion mais aussi Lond Daer ?
Bon courage dans tes réflexions et en espérant que d'autres puissent davantage t'aider Irwin dans cette belle entreprise.
aravanessë
Cirith Aglon : Le terme cirith semble adapté mais il existe une autre possibilité, se contenter d’Aglon qui est au moins aussi souvent attesté seul que sous la forme Gorge/Pass of Aglon. Comme tu le proposes pour (Firth of) Drengist.
Bay of Balar : La question de la lénition des adjectifs qualifiant un nom est complexe, Tolkien semble avoir longtemps hésité, en témoigne l’hésitation de Tolkien quant aux formes aear/gaear. Je n'ai tout de fois pas une bonne connaissance des publications à partir de PE17.
Cap Balar : Pourquoi pas aussi en deux mots comme dans Ras Morthil ? Sinon d’accord avec un seul « r » à *Balaras(t) comme dans Aerandir et Aglarond.
East/West Beleriand : *Beleriand Rhúnen sur le modèle de Talath Rhúnen se comprend bien mais pourquoi envisager *Beleriand Dúnen alors qu’annui et annûn sont attestés (par exemple dans Hîr Annûn) ?
Mid Beleriand : Un équivalent, Methiriad, apparaît une fois pour désigner le même espace bien que sa signification diffère. Une solution ?
Dry River : Peut-être quelque-chose à partir de *lost/l(h)ost « vide » attesté en noldorin, puis en sindarin dans Camlost ?
Fen of Serech : Faut-il envisager d'utiliser plutôt both/moth/amoth ? Sinon Serech seul est attesté, certes en de plus rares occurrences
Havens of Sirion : Peut-être demeurer en deux mots comme tes autres composés autour du Sirion mais aussi Lond Daer ?
Bon courage dans tes réflexions et en espérant que d'autres puissent davantage t'aider Irwin dans cette belle entreprise.
aravanessë