Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
[Errata] Contes et Légendes Inachevés (traduction de Tina Jolas)
#48
Quatre détails de plus qui ne vont pas (le troisième est particulièrement grave) :

CLI, II/1, p. 189-190 (Bourgois 1982) :
Citation :La portion centrale de l'île s'appelait Mittalmar (L'Intérieur-des-Terres) [...]

Sachant que les toponymes qui précèdent sont correctement, quoique prosaïquement, traduits (ex: Forostar "Terres-du-Nord" pour Northlands), il est étonnant que la glose anglaise Inlands n'ait pas été traduite de même "Terres-intérieures".

(On pourrait évidemment envisager une retraduction plus originale pour tous ces noms (ex : pour Northlands "Norterres", "Norlandes" ou "Nordelandes"), mais les autres sont tout au moins traduits de manière acceptable et cohérente.)

CLI, II/2, p. 352 n. 43 (op. cit.) :
Citation :ma halmas sen : pluriel locatif de mahalma

Il faut bien sûr lire mahalmassen en un seul mot, comme en p. 342.

Ibid. :
Citation :i Eru i « celui qui »

Grosse faute de traduction de the One who, dont la majuscule imposait évidemment la traduction « l’Unique qui » (sans parler du fait que Jolas aurait dû reconnaître le nom Eru et sa signification).

CLI, IV/2, p. 442 (op. cit.)
Citation :une étymologie [...] in (id) — « esprit » et kan — « souverain »

C'est bien sûr une succession de coquilles pour in(id)- « esprit » et kan- « dirigeant », avec in(id)- en un seul mot et les cadratins remplacés par des tirets attachés aux éléments en quenya qui les précèdent. Il me semble aussi que ruler serait mieux traduit par "dirigeant" que "souverain" (terme qui correspond plutôt aux q. tár ou aran).
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre


Messages dans ce sujet
RE: [Errata] Contes et Légendes Inachevés - par Elendil - 28.07.2021, 10:47

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  [Errata] Guide de la Terre du Milieu (grand format rélié 2025) Bergelmir 7 296 Hier, 18:26
Dernier message: Bergelmir
  [Errata] HoMe Lomelinde 9 22 023 13.08.2025, 19:44
Dernier message: Hofnarr Felder
  [Errata] Le Seigneur des Anneaux (intégrale 2023) Leaf 32 18 190 23.07.2025, 09:06
Dernier message: Raymhi
  [Errata] Les Enfants de Hurin (version reliée 2024) Druss 2 1 082 20.07.2025, 16:23
Dernier message: Baggins
  [Errata] Le Seigneur des Anneaux (traduction Daniel Lauzon) - édition POCKET 2024 Celebrian 0 362 16.06.2025, 14:42
Dernier message: Celebrian
  [Errata] Biographie de Humphrey Carpenter Druss 9 11 314 04.05.2025, 10:38
Dernier message: Druss
  [Errata] Contes et légendes inachevés (révision 2022 par Pauline Loquin) Druss 40 21 617 06.04.2025, 13:03
Dernier message: Druss
  [Errata] L'Encyclopédie de la Terre du Milieu : Númenor et le Deuxième Âge Irwin 2 1 275 17.01.2025, 13:19
Dernier message: Elendil
  [Errata] HoMe 5 - La Route Perdue / Les Etymologies Druss 20 3 793 14.01.2025, 12:29
Dernier message: Druss
  [Errata] The Nature of Middle-Earth Simon 38 26 238 13.12.2024, 20:23
Dernier message: aravanessë

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)