Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
ptit bonjour du québec, besoin d'aide pour transcription
#13
(17.10.2020, 22:05)Zelphalya a écrit : Pour moi la représentation de deux voyelles avec un tehta sur un tengwa correspondait à la représentation d'un seul son. (Comme dans mon prénom j'ai "au" qui donnent le son "o", je le transcris avec un tehta du A sur Anna )
Or ici avec les trémas on a bien deux sons distincts, donc je serais plutôt sur une représentation de ces voyelles par deux tehtar.
C'est en tout cas ce que j'ai écris dans ma méthode de transcription de mes ateliers, faut-il que je corrige ?

Sauf erreur, Zelph', ta méthode est orthographique. Dans ce cas, il s'agit de faire une correspondance lettre à lettre entre un texte en caractères latin et un texte en tengwar. Ce qui signifie qu'il n'y aura aucune différence à l'écriture entre "ai" [ɛ] et "aï" [aɪ̯]. Je préconiserais dans les deux cas de mettre la première voyelle comme diacritique sur un tengwa représentant la seconde, lorsque c'est possible.

Si l'on veut une méthode phonémique, un son unitaire comme le "ai" [ɛ] français devrait être représenté par un seul signe, donc le diacritique pour "e" (éventuellement en temps que voyelle longue, car le "ai" [ɛ] a une légère tendance être plus long que le "è" simple : comparer "mettre" ou "mètre" avec "maître"). Dans ce cas, seules les diphtongues seraient représentées avec deux signes. Il ne faut pas oublier qu'en anglais, méthode sur laquelle nous nous basons, quasiment toutes les suites de deux voyelles différentes sont des diphtongues (de fait, je ne vois actuellement aucun contre-exemple à proposer).
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre


Messages dans ce sujet
RE: ptit bonjour du québec, besoin d'aide pour transcription - par Elendil - 18.10.2020, 10:11

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Demande d'aide pour traduction Quenya puis transcription Tengwar Clerc-obscur 43 9 719 16.07.2024, 22:38
Dernier message: aravanessë
  Demande de relecture pour transcription d'un tatouage Eloysloys 6 2 383 26.02.2024, 18:12
Dernier message: Eloysloys
  Demande d'aide / relecture pour transcription en Tengwar Ogria 3 1 609 23.01.2024, 15:41
Dernier message: Ogria
  Demande d'aide sur une traduction en Quenya et une transcription en Tengwar Torgga 2 1 224 15.01.2024, 08:53
Dernier message: Torgga
  Aide traduction/transcription pour plaque sculpter Toune 8 3 029 03.10.2023, 22:49
Dernier message: aravanessë
  Demande d'aide pour une traduction / transcription prénoms : Marie & Linda ZboubyLord 25 16 516 19.05.2023, 09:55
Dernier message: ZboubyLord
  Transcription en Tengwar pour Molly & Anaïs jlysander 7 4 353 19.08.2022, 20:05
Dernier message: Elendil
  Traduction ou transcription prénom pour tatouage : Camille & Benjamin Torgga 30 17 259 02.08.2022, 13:47
Dernier message: Yoeril
  Vérification de traduction/transcription pour "Perle" Perle15 8 4 892 10.01.2022, 23:46
Dernier message: aravanessë
  Vérification de transcription pour des bijoux : Marité ... Erin 3 4 860 07.12.2021, 16:13
Dernier message: Elendil

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)