05.11.2019, 18:16
Je m'excuse si ma question n'est pas bonne, je me demandais si la transcription est comme une simple transposition calligraphique mais qui n'a pas forcément de sens une fois qu'une phrase entière est assemblé.
Comme par exemple dans certaines langues asiatiques, où l'on peut faire une traduction phonétiques, mais la phrase ne sera pas bonne au niveau de la syntaxe si on l'a fait lire à quelqu'un qui parle/lit couramment la langue, ce ne sera qu'un assemblage de mot mais qui ne respecte pas les règles de construction grammaticale de la langue.
Concernant la transcription, les sites de transcription sont-ils fiables ou faut t'il le faire soi même pour passer de l'anglais->tengwar?
Comme par exemple dans certaines langues asiatiques, où l'on peut faire une traduction phonétiques, mais la phrase ne sera pas bonne au niveau de la syntaxe si on l'a fait lire à quelqu'un qui parle/lit couramment la langue, ce ne sera qu'un assemblage de mot mais qui ne respecte pas les règles de construction grammaticale de la langue.
Concernant la transcription, les sites de transcription sont-ils fiables ou faut t'il le faire soi même pour passer de l'anglais->tengwar?