03.01.2019, 16:39
(02.01.2019, 21:21)Dwayn a écrit : Tu as sador, adjectif que Tolkien a traduit comme "steadfast, trusty, loyal" (inébranlable, digne de confiance,... loyal), qui a donné sadron et sadar, qui désigne tout deux un compagnon doué de ces qualités. Comme le sindarin ne fait pas de différence entre mot masculin et féminin, je suppose que tu peux utiliser les mots indiqués en tant que tels.
Merci beaucoup, et pour la transcription en tengwar ? existe-t-il un site qui pourrait m'aider ? Car j'ai lu beaucoup d'article mais j'avoue que je n'y comprend toujours pas grand chose... Il y a bien trop de règles de de variantes !