01.11.2018, 18:17
Bonjour,
Il y a longtemps que je cherchais un site comme celui-ci .
J'attendais beaucoup d'une nouvelle traduction du Seigneur des Anneaux , je suis content de ne l'avoir finalement acquise qu'en édition de poche car elle m'a profondément déçu.
Je ne doute pas du sèrieux de M Daniel Lauzon mais je trouve que l'utilité de son travail est de mettre en évidence le talent de son prédécesseur Francis Ledoux .
Je n'apprécie pas du tout le "niveau de langage " choisi par M Lauzon sans parler de ses choix pour la traduction de la plupart des noms propres et je doute qu'il soit si fidèle que ça à J.R.R. Tolkien qui était un érudit.
Un de mes amis me parlait d'une traduction (de l'Odysée je crois) d'un texte citant littéralement "une femme aux yeux de vache" qu'il fallait évidemment traduire par "une femme aux yeux de biche " pour nos esprits occidentaux du 21 ème siècle pour ne pas dénaturer l'essence du texte.
Ce site étant animé et fréquenté par des passionnés je souhaiterais savoir comment cette nouvelle traduction a été reçue par la communauté francophone des lecteurs du Seigneur des Anneaux.
Il y a longtemps que je cherchais un site comme celui-ci .
J'attendais beaucoup d'une nouvelle traduction du Seigneur des Anneaux , je suis content de ne l'avoir finalement acquise qu'en édition de poche car elle m'a profondément déçu.
Je ne doute pas du sèrieux de M Daniel Lauzon mais je trouve que l'utilité de son travail est de mettre en évidence le talent de son prédécesseur Francis Ledoux .
Je n'apprécie pas du tout le "niveau de langage " choisi par M Lauzon sans parler de ses choix pour la traduction de la plupart des noms propres et je doute qu'il soit si fidèle que ça à J.R.R. Tolkien qui était un érudit.
Un de mes amis me parlait d'une traduction (de l'Odysée je crois) d'un texte citant littéralement "une femme aux yeux de vache" qu'il fallait évidemment traduire par "une femme aux yeux de biche " pour nos esprits occidentaux du 21 ème siècle pour ne pas dénaturer l'essence du texte.
Ce site étant animé et fréquenté par des passionnés je souhaiterais savoir comment cette nouvelle traduction a été reçue par la communauté francophone des lecteurs du Seigneur des Anneaux.