13.05.2018, 22:02
Kiyouk, en évoquant Nenya et Narya, tu confortes en moi l'idée que "air" a été traduit par Vilya et probablement mal transcrit.
Tilay n'est pas attesté et évoquerait plutôt quelque chose comme une pointe (de la racine TIL-)
Tilay n'est pas attesté et évoquerait plutôt quelque chose comme une pointe (de la racine TIL-)
Dorées les feuilles tombent, mais le rêve se poursuit
Là où l'espoir demeure, les eaux chantent sous la nuit
Là où l'espoir demeure, les eaux chantent sous la nuit