05.01.2016, 22:29
Bonjour,
Le premier texte doit pouvoir se traduire assez aisément en quenya et ensuite être transcrit en tengwar suivant les règles énoncées sur le site.
Pour la traduction, tu retrouveras l'un des meilleurs dictionnaires sur cette page mais il s’arrête aux publications de 2008. Tu peux également consulter celui-ci mais il n'est que sous la forme quenya-anglais.
Le second texte me semble plus difficilement traduisible dans un langage elfique - et si cela s'avérait effectivement possible, cela demanderait un travail de reconstitution long et complexe -, il vaut donc mieux partir du texte anglais original, à savoir :
Tolkien a développé un mode anglais orthographique (plus aisé que le phonétique) pour les tengwar que tu retrouveras ici sur Tolkiendil.
Si tu n'es pas à l'aise avec l'anglais pour la traduction en quenya du premier, ou que tu as du mal à la transcription en tengwar de tes deux textes, n'hésite pas à nous redemander de l'aide.
PS : Le dictionnaire français-quenya de Lomelinde n'est pas accessible en ligne ? Même sur Lambenórë ?
aravanessë
Le premier texte doit pouvoir se traduire assez aisément en quenya et ensuite être transcrit en tengwar suivant les règles énoncées sur le site.
Pour la traduction, tu retrouveras l'un des meilleurs dictionnaires sur cette page mais il s’arrête aux publications de 2008. Tu peux également consulter celui-ci mais il n'est que sous la forme quenya-anglais.
Le second texte me semble plus difficilement traduisible dans un langage elfique - et si cela s'avérait effectivement possible, cela demanderait un travail de reconstitution long et complexe -, il vaut donc mieux partir du texte anglais original, à savoir :
The 13th Warrior a écrit :Lo there do I see my father; Lo there do I see my mother and my sisters and my brothers; Lo there do I see the line of my people, back to the beginning. Lo, they do call me, they bid me take my place among them, in the halls of Valhalla, where the brave may live forever.
Tolkien a développé un mode anglais orthographique (plus aisé que le phonétique) pour les tengwar que tu retrouveras ici sur Tolkiendil.
Si tu n'es pas à l'aise avec l'anglais pour la traduction en quenya du premier, ou que tu as du mal à la transcription en tengwar de tes deux textes, n'hésite pas à nous redemander de l'aide.

PS : Le dictionnaire français-quenya de Lomelinde n'est pas accessible en ligne ? Même sur Lambenórë ?
aravanessë