13.01.2013, 20:22
Bonsoir à tous,
Après avoir longtemps navigué sur le forum à la recherche d'infos, je me décide à m'inscrire. Ma demande n'est certainement pas très originale mais j'aurai besoin de vos connaissances, beaucoup plus importantes que les miennes, concernant les traductions elfiques.
Je souhaiterai savoir si quelqu'un pouvait me confirmer ou me corriger ce petit hommage en Quenya :
" (ma ) maman, (mon) étoile scintillante"
Je l'ai donc traduit par
"mamil tingilya".
Mais voilà, je ne sais pas si je dois ajouter le pronom possessif "ninya", et si c'est le cas, avant ou après ...
Et je me demande si je dois passer par l'anglais pour traduire en Quenya comme je l'ai lu sur certain forum, ce qui m'étonne puisque j'ai trouvé un dictionnaire français/quenya.
Je voulais bien évidemment vous montrer comment je l'ai retranscrit en twenga mais je n'arrive pas à copier/coller le résultat sur le post, ça ne prend pas en compte la police de caractère Quenya ... si quelqu'un peu me dire si c'est possible à faire
Voilà donc un problème de taille car c'est justement la finalité de ma demande : que le caractère soit correct ... mais bon à chaque problème une solution !
Merci à ceux qui prendront sur leur temps pour me répondre, je sais que les traductions ne sont pas évidentes, loin de là.
Cette demande me tenant très à coeur merci d'avance.
Bonne soirée à tous.
Nelfe
Après avoir longtemps navigué sur le forum à la recherche d'infos, je me décide à m'inscrire. Ma demande n'est certainement pas très originale mais j'aurai besoin de vos connaissances, beaucoup plus importantes que les miennes, concernant les traductions elfiques.
Je souhaiterai savoir si quelqu'un pouvait me confirmer ou me corriger ce petit hommage en Quenya :
" (ma ) maman, (mon) étoile scintillante"
Je l'ai donc traduit par
"mamil tingilya".
Mais voilà, je ne sais pas si je dois ajouter le pronom possessif "ninya", et si c'est le cas, avant ou après ...
Et je me demande si je dois passer par l'anglais pour traduire en Quenya comme je l'ai lu sur certain forum, ce qui m'étonne puisque j'ai trouvé un dictionnaire français/quenya.
Je voulais bien évidemment vous montrer comment je l'ai retranscrit en twenga mais je n'arrive pas à copier/coller le résultat sur le post, ça ne prend pas en compte la police de caractère Quenya ... si quelqu'un peu me dire si c'est possible à faire
Voilà donc un problème de taille car c'est justement la finalité de ma demande : que le caractère soit correct ... mais bon à chaque problème une solution !
Merci à ceux qui prendront sur leur temps pour me répondre, je sais que les traductions ne sont pas évidentes, loin de là.
Cette demande me tenant très à coeur merci d'avance.
Bonne soirée à tous.
Nelfe
"Vis comme si tu devais mourir demain. Apprends comme si tu devais vivre toujours" Gandhi