13.08.2012, 23:16
(13.08.2012, 15:33)Spooky a écrit : Autre question qui me taraude ; lorsque j'avais lu Bilbo le Hobbit en français, j'avais été frappé par les traduction -dans le texte- du nom du héros en BilboN, alors que l'ouvrage gardait Bilbo...
Si tu as ton exemple français de "Bilbo", je t'invite à relire comment s'appelle le héros.
Puis de lire ta version française du Seigneur des Anneaux.
Et alors tu constateras que l'affaire est différente, puisque celui qui a traduit les deux a fait des choix différents. La nouvelle traduction fait le choix de repartir du texte d'origine sans repasser par le prisme des précédentes traductions non concordantes.