11.07.2012, 16:48
Avec Bessac, on garde le côté chantant du Bilbo Baggins de la VO. J'aimerais déjà connaitre la modification du nom des futurs ex-Sacquet de Besace avec cette nouveauté. Bessac de Besace ? Ça ne serait pas si moche... Je crois que j'aime déjà Bilbo Bessac !
La Forêt de la Grand'Peur est une traduction littérale du sindarin Taur-e-Ndaedelos, et dans l'ancienne traduction, c'était traduit La Forêt de la Grande Peur
La Forêt de la Grand'Peur est une traduction littérale du sindarin Taur-e-Ndaedelos, et dans l'ancienne traduction, c'était traduit La Forêt de la Grande Peur

What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?