02.02.2012, 09:03
L'abréviation de la voyelle est peut-être une caractéristique régulière du drughu (on a un phénomène similaire en sindarin, par exemple). Mais en l'absence de règles grammaticales ou d'autres exemples venant corroborer cette hypothèse, impossible de trancher si les deux mots sont bien apparentés. De toute manière, vu qu'on ignore la signification de "Ghân", cela ne nous avance guère.
Je pense comme Druss qu'il y a très peu de chance pour qu'on parvienne à interpréter les mots de drughu non traduits par Tolkien, vu le faible nombre de termes attestés.
Y a-t-il d'autres noms sur lesquels tu t'interroges ?
Je pense comme Druss qu'il y a très peu de chance pour qu'on parvienne à interpréter les mots de drughu non traduits par Tolkien, vu le faible nombre de termes attestés.
Y a-t-il d'autres noms sur lesquels tu t'interroges ?
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland