Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Traduction sindarin "La guilde des enfants de la Lune"
#8
(06.05.2011, 14:50)Meneldur a écrit : Pour « guilde », ça serait peut-être intéressant de reprendre le gwaith (qui signifie normalement « peuple ») de Gwaith-i-Mírdain, la « société ou fraternité » d'orfèvres fondée par Celebrimbor en Eregion, qui me semble assez correspondre à une idée d'« association confraternelle ou économique regroupant [...] des personnes ayant des intérêts communs (marchands, artisans, artistes) » (définition de « guilde » dans le TLFI).

Tout à fait.

(06.05.2011, 14:50)Meneldur a écrit : Donc, au final : *Gwaith-i-Chîn Ithil ? Ça demanderait confirmation par quelqu'un de plus calé que moi, ne serait-ce que pour les tirets.

Pas tout à fait. Ce que tu proposes là est grammaticalement juste, mais traduirait plutôt « la guilde / association des “Enfants de la Lune” » que « la Guilde des Enfants de la Lune ». Autrement dit, cette proposition suppose que le terme « guilde » ne fait pas vraiment partie du titre de ladite confrérie.

Gwaith-i-Mírdain propose un exemple où le mot « guilde » fait partie intégrante du titre. Dans ce cas, il n'y a pas de mutation consonantique dans le second terme, probablement parce que ces termes sont en association étroite l'un avec l'autre.

Par conséquent, je proposerais plutôt Gwaith-(i)-Ithilchín.

(06.05.2011, 14:59)Lunarion a écrit : "Clan" étant quand a lui traduit par "noss"

Noss correspondrait plutôt à un groupe de gens lié par les liens du sang, une tribu, en somme.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre


Messages dans ce sujet

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Traduction sindarin pour tatouage "the greatest truth ..." AzuNeaXx 4 4 546 25.08.2022, 12:43
Dernier message: Yoeril
  [Sindarin] Traduction des toponymes anglais de la carte canonique du Beleriand Irwin 22 17 746 18.08.2022, 13:27
Dernier message: Irwin
  Demande de gros coup de main pour traduction (quenya ou sindarin) citation de Gandalf Aradorn Organa 2 4 885 20.12.2020, 01:28
Dernier message: Aradorn Organa
  Demande de traduction en sindarin avec lettres tengwar Lo972 6 9 261 09.12.2020, 14:52
Dernier message: Elendil
  Aide traduction en sindarin pour tatouage (oui moi aussi désolée ) Lyrël 3 6 477 12.12.2018, 01:22
Dernier message: Lyrël
  Vérification traduction (sindarin) "Bienvenue" Seika 2 5 314 28.12.2017, 22:50
Dernier message: Seika
  demande de confirmation pour Traduction en sindarin et transcription en Tengwar Yunakaugumi 11 15 073 27.06.2017, 22:16
Dernier message: kathhilson
  Traduction sindarin jen 6 11 884 05.05.2013, 14:19
Dernier message: Zelphalya
  Besoin d'aide pour une traduction en Sindarin Herekin 2 6 390 30.01.2011, 05:59
Dernier message: Herekin
  besoin d'aide pour une traduction en sindarin Gud Daedheloth 18 24 361 15.10.2010, 05:03
Dernier message: Elendil

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)