Messages : 105
Sujets : 22
Inscription : Feb 2003
Dans les ports de Cirdan (adaptation de"dans le port d'Amsterdam" de Brel)
Dans les ports de Cirdan
Y a des mariniers elfes
Qui bâtissent des nefs
aux ailes océanes
Dans les ports de Cirdan
Y a des femmes elfiques
Qui tissent de magiques
Voilures en filigrane
Dans les ports de Cirdan
Un anneau est gardé
Lanneau rouge des flammes
Un des trois préservés
Dans les ports de Cirdan
Y a des elfes qui rêvent
Lunique traversée
Vers de lointaines grèves
Dans les ports de Cirdan
Tout est dargent poli
Maintenant en Aman
Tous ils sont repartis
Dans les ports de Cirdan
Les anciens havres gris
Le rêve ne se fane
Ni ne s évanouit
Messages : 125
Sujets : 9
Inscription : Sep 2002
très belle parodie...elle meriterait plus la section art que la section humour, je pense même.
Messages : 1 395
Sujets : 37
Inscription : Feb 2003
Nelfinde a écrit :très belle parodie...elle meriterait plus la section art que la section humour, je pense même.
Je le pense aussi
Sinon je me suis mis a la chanter, dans ma tete, avec la musique et ca le fé...
Bravo
Messages : 808
Sujets : 47
Inscription : Sep 2002
c'est vrai que cette chanson est très belle, moi je l'ai beaucoup aimé.
Quand à savoir si elle a sa place en parodie... à vrai dire c'est vrai que c'est discutable... C'est d'ailleurs pour ça que j'ai pas édité "le Huorn du Bois", parce que je savais pas quoi en faire :p
Messages : 2 219
Sujets : 134
Inscription : Sep 2002
C'est très bien fait, et je suis d'avis de la placer dans avec les autres parodies, car je ne vois pas pourquoi cela serait dévalorisant...
Messages : 141
Sujets : 8
Inscription : Jan 2003
Bien sûr c'est une belle parodie mais pour moi les deux devraient rejoindre les autres : pourquoi devraient on les mettre ailleurs? Elles sont bonnes les autres. Et puis il se peut qu'il y ait de bonnes choses et des moins bonnes dans une catégorie.
Messages : 926
Sujets : 40
Inscription : Oct 2002
Etant donné que c'est une parodie (enfin, une chanson parodique), je trouve tout approprié qu'elle ait été placée dans les chansons parodiques. Le sujet est bien fait pour ça, non ?
Messages : 164
Sujets : 1
Inscription : Jun 2003
Bonne parodie, oui, oui !
Mais j'ai un peu de mal avec la musique, il faut avouer que je n'aime pas beaucoup Brel.
Malgré tout, bravo !
Messages : 15
Sujets : 0
Inscription : Mar 2006
Déjà que la version originale est une des chansons de Brel que je préfère, avec la Colline... Cette nouvelle version m'a donné un doux vague à l'âme. Et en plus, pas d'écart dans le rythme quand on veut la chanter. C'est parfait et c'est aussi ma parodie favorite sur ce site.
Messages : 882
Sujets : 33
Inscription : Mar 2005
(tu viens de relancer un topic vieux de 2 ans et demie
)
j'avais pas vu cette parodie d'Amsterdam Galadhilmë; et je corrobore complètement aux dires des autres: ca tient plus de la section Arts que de la section Humour, et c'est vraiment excellent. Surtout pour moi qui suis un inconditionnel de Brel et en particulier de cette chanson
Messages : 65
Sujets : 3
Inscription : Feb 2006
moi aussi je suis très sensible à la poésie que dégage les mots, mais l'original est un concentré de violence mêlée à la tendresse désespérée, tandis que là il y a plutôt de la nostalgie et de la rêverie. C'est un beau travail, bravo.
Pourrais-tu m'expliquer ton pseudo Squall-Estel ? Estel, j'ai compris mais Squall, ça a un rapport avec les requins ?
Messages : 882
Sujets : 33
Inscription : Mar 2005
Solitaire rôdeur
Qui dans la nuit s'en va
Uni pour son malheur
A ces étoiles là
Lumineuses voilées
Lointaines égarées
Estel avec amour
Sous leurs regards changeants
Tisse du fil des jours
Et de contes d'antan
Le destin qui l'attend.
Un acrostiche pour résumer la symbolique de ce pseudo
Squall est autant une allusion au requin, rôdeur solitaire, qu'au héros de Final Fantasy VII que j'affectionne particulièrement.
Estel est le nom sous lequel fut élevé Aragorn: ce nom signifie confiance en le destin ou un truc approchant. Pour moi c'est surtout le petit nom q'utilise Arwen pour l'appeler, notamment durant son agonie (Cf appendices)
Squall-Estel, c'est pour traduire ce double aspect
Mais on s'éloigne un tantinet du sujet
Messages : 6 424
Sujets : 102
Inscription : Sep 2002
Pour rappel "Dans les Ports de Círdan" est sur le site avec une version (plus ou moins bien) chantée.
Messages : 882
Sujets : 33
Inscription : Mar 2005
On devine par qui...?
Messages : 1 143
Sujets : 12
Inscription : Aug 2005
Squall-Estel a écrit :Estel est le nom sous lequel fut élevé Aragorn: ce nom signifie confiance en le destin ou un truc approchant.
Rhôôô ! ça frise le lèse-majesté
Estel signifie "espérance"