Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Aide pour retranscription
#1
Bonjour, tout d'abord merci à Elendil pour m'avoir donné l'adresse de ce forum.

Ma question est pour la retranscription de la phrase Ombre et Poussière (film Gladiator).

Elendil m'avait déjà aidé, et j'en étais venu à lumbë ar asto

Puis, après moulte recherche, et galère à trouver l'application YATT pour MacOS, puis trouvé, j'ai réussi à faire ceci :

Screen de YATT

J'aurais voulu savoir déjà si c'était juste Embarassed

Par ailleurs, étant donné que je suis sur MacOS, mon clavier est différent des claviers Windows (certaines touches sont différentes, d'autre pas à la même place, et certain raccourcis tel que Alt + chiffre ne fonctionne pas), j'aurais aimé savoir si il existait quelque part un site ou un tableau ou autre qui proposerait un récapitulatif des correspondances des touches du clavier par rapport aux lettres (par exemple, pour lumbë ar asto, pour l'avoir en police Tengwar je ne vais pas taper sur mon clavier lumbë ar asto)

Puis, j'ai vu sur certain site qu'on pouvait retranscrire les chiffres, et donc avec ça est ce possible par exemple d'avoir une date de naissance avec la police Tengwar ?

Merci par avance de votre aide. Maxime.

EDIT : J'ai oublié de demandé par rapport au screen plus haut, en fait j'avais lu je ne sais plus où pour avoir les guillemets en Tengwar, et je ne sais plus comment les faire Embarassed
Répondre
#2
Il y a le fichier d'aide avec la correspondance du clavier avec le tableau, en anglais à cette adresse :

https://www.tolkiendil.com/_media/telech...ngh19j.zip

Je pensais te l'avoir donné sur TolkienFrance.

Pour la transcription, pour le si peu que j'en connaisse ça m'a l'air pas mal.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#3
Il n'y a pas à proprement parler de guillemets en tengwar. Il faut encadrer la phrase par des « pauses », lesquelles correspondent approximativement à des virgules, des point-virgules ou des points.

Pour le screen de YATT, je pense qu'il y a quelques problèmes :
- les ómatehtar (accents vocaliques) sont placés sur la consonne qui suit, alors que l'usage quenya classique veut généralement qu'ils soient placés sur celle qui précède (mais ça reste une convention admissible, cela dit)

- la barre au-dessus du « mb » est inutile en mode classique

- le « ë » final de lumbë est manquant
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#4
Salut Druss,

Oui j'ai prit le document pour les touches, mais justement c'est en anglais, clavier QWERTY Sad

J'avais essayé en repérant les touches avec ce document et en combinant avec un autre site, mais j'avais un truc qui ne marchait pas du tout ^^'

Merci quand même Smile

@ Elendil :

Pour corriger les problèmes sur YATT je devrais taper quoi ? Car ça s'est fait automatiquement en fait Embarassed et étant donné que je n'y connais absolument rien, quand vous parler des accents vocales tout ça, je ne sais pas quoi faire...
Répondre
#5
Je ne connais pas ni n'utilise YATT. Je ne sais donc pas comment corriger (sauf pour la question du « ë » : à la place, j'essaierai de taper simplement « e » et de voir ce que cela donne).

Mais dans ton cas, j'essaierai de taper ça directement comme je te l'ai indiqué avec la bonne police (sur Word ou sur TextEdit).

Logiquement, avec les infos que je t'ai donné, tu devrais pouvoir taper asto sans problème. Et une fois que tu as un mot de correct, le reste sera plus facile.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre


Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Demande d'aide pour traduction Quenya puis transcription Tengwar Clerc-obscur 43 9 859 16.07.2024, 22:38
Dernier message: aravanessë
  Demande d'aide / relecture pour transcription en Tengwar Ogria 3 1 623 23.01.2024, 15:41
Dernier message: Ogria
  Aide traduction/transcription pour plaque sculpter Toune 8 3 072 03.10.2023, 22:49
Dernier message: aravanessë
  Demande d'aide pour une traduction / transcription prénoms : Marie & Linda ZboubyLord 25 16 700 19.05.2023, 09:55
Dernier message: ZboubyLord
  Retranscription en Tengwar "On the paths of life, be my light Lord. [...]" Lady of Glencoe 2 2 522 01.04.2022, 16:22
Dernier message: Yoeril
Photo Aide pour une traduction quenya « gardienne des animaux » Lindariel 6 5 158 25.11.2021, 08:15
Dernier message: Luinil
  Aide pour retranscription de date en elfique Megmeg 4 5 411 08.12.2020, 22:32
Dernier message: Yoeril
  ptit bonjour du québec, besoin d'aide pour transcription frosst 17 15 021 27.10.2020, 00:26
Dernier message: frosst
Information demande de confirmation/aide pour une traduction "la musique de l'âme est unique" daedrage 14 13 219 23.02.2020, 12:35
Dernier message: Irwin
  Aide pour traduction phrase tatouage fox346 8 8 424 06.11.2019, 11:06
Dernier message: Zelphalya

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)