Note de ce sujet :
  • Moyenne : 4 (1 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Qu'avez-vous découvert aujourd'hui à propos de Tolkien et son univers ?
(27.09.2018, 19:45)Faerestel a écrit : Une toute petite chose aujourd'hui. Passant mes vacances en Bretagne j'ai découvert que maison se dit ar en Breton et que vallée se dit an. C'est intéressant les panneaux indicateurs dans les deux langues! Smile Deux mots à rapprocher des termes sindarins Bar et Nan. Rien d'étonnant puisque la proximité linguistique est affirmée mais je me demande si ce genre d'aphérèses sont fréquentes du sindarin vers les langues gaéliques/britonniques qu'il est supposé précécéder.

Il faudrait déjà comparer en priorité avec les termes apparentés en gallois. Il n'y a pas forcément d'aphérèse pour ces noms dans cette langue (à vérifier : je ne suis pas du tout un expert de la phonologie de l'une ou l'autre langue).

A noter qu'il est assez inutile de faire une comparaison avec les langues gaéliques, phonologiquement assez différentes du gallois ou du breton. D'ailleurs, Tolkien n'aimait pas la sonorité du gaélique, apparemment.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
Merci pour ces précisions Elendil! Le gallois et le breton font partie du groupe des langues britonniques et sont apparentés. Ce groupe appartient lui-même à celui des langues celtiques insulaires qui comprend d'un autre côté les langues gaéliques (irlandais, gaélique écossais et mannois). Comme cela les bases sont plus solides. Smile

J'ai donc fait une petite recherche avec le dictionnaire Geiriadur de la University of Wales Trinity Saint David (http://www.geiriadur.net/index.php?page=...=beginning). Le mot nant existe en gallois et signifie ravine, gorge, cours d'eau. Par contre je n'ai pas trouvé, ce qui ne veut pas dire qu'il n'y a rien, de mot proche de bar en sindarin ou de ar en breton et qui puisse signifier maison ou quelque chose approchant en gallois. Je ne sais donc pas ce qui a conduit Tolkien à choisir ce terme.
Dorées les feuilles tombent, mais le rêve se poursuit
Là où l'espoir demeure, les eaux chantent sous la nuit
Répondre
Tu peux aussi chercher à mar, vu que la racine elfique primitive est MBAR (q. mar).
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
Wink 
(27.09.2018, 19:45)Faerestel a écrit : Une toute petite chose aujourd'hui. Passant mes vacances en Bretagne j'ai découvert que maison se dit ar en Breton et que vallée se dit an.

Je ne suis pas sûr qu'ar veuille dire maison; j'aurais plutôt dit ker ou ty. Cela dépend peut-être si tu étais dans le Morbihan ou le Finistère... ou encore l'Ille et Vilaine ou les Côtes d'Armor Smile.

Tout comme les langues elfiques, les dialectes sont différents...
Anar kaluva tielyanna
Répondre
C'est un panneau que j'ai vu dans les Côtes d'Armor, près de Perros Guirec mais je ne me rappelle pas exactement ce qu'il indiquait. D'ailleurs, je te remercie Sefanwë pour cette intervention parce que après avoir regardé dans le dictionnaire Favereau, je ne vois effectivement pas de traduction de ar qui puisse correspondre à maison... Cela semble être, dans le cas de mon panneau indicateur, d'une traduction purement littéraire du lieu désigné.
Ty est intéressant pour moi car il s'agit du même mot en gallois. Donc cela renforce l'idée qu'il faille chercher une autre origine à MBAR (q.p.), MAR (Q), BAR (S) qu'un un terme briton signifiant maison. Comme je ne dispose pas des Parma Eldalamberon ni des Etymologies, il est difficile d'avancer. Je mets donc cela de côté pour le moment, tout en étant ravi d'avoir appris l'une ou l'autre petites choses.
Dorées les feuilles tombent, mais le rêve se poursuit
Là où l'espoir demeure, les eaux chantent sous la nuit
Répondre
Dans le dernier "Première classics" reçu ce jour à la maison : N° 5 Oct-Dec 2018, un long dossier très intéressant de 20 pages sur l'histoire et la genèse du film de Ralph Bakshi ...
Répondre
(02.10.2018, 21:41)Chris59 a écrit : Dans le dernier "Première classics" reçu ce jour à la maison : N° 5 Oct-Dec 2018, un long dossier très intéressant de 20 pages sur l'histoire et la genèse du film de Ralph Bakshi ...

Il y a une fiche de présentation de ce film sur le site, si tu as une envie soudaine de la compléter avec tout ce que tu aura appris grâce à ce numéro n'hésite pas Mr. Green
Répondre
Ar en breton c’est un article « le, la, de du » penn ar bed (finistere) en gros début du monde. Ker c’est maison mais aussi chez ou village plein de lieu dit qui commence par ker en breton
Répondre
En lisant Les Lais du Beleriand, je suis tombé sur sur ce texte:

De Dairon, ménestrel de Thingol

Au ciel clair, aux astres blonds,
les doigts fuselés de Dairon
tel Jour en Ombre se fond
composaient un chant vagabond
dessus sa flûte aux trilles folles
pour l'elfe fille de Thingol.

Tout n'y est que joie et gaîté ;
l'aube est en paix, le jour léger,
l'eau des joyaux et l'argent brillent
comme aux doigts l'or scintille
le niphredil et l'elanor
fleurissent encor et encor,
les ans sans fin sur cette terre
dessus Beleriand roulèrent,
jusqu'au Malheur qui survint
de l'elfe harpiste le refrain.

En plus de parler de Dairon (Daeron), au vers 11 il mentionne le niphredil et l'elanor qui par coïncidence m'ont servit pour être les principaux protagonistes d'une de mes fables.
Répondre
En lisant la biographie de Neil Armstrong, à l'aube des 50 ans du premier alunissage, je suis tombé sur ce petit passage :

Citation :Quant aux mots [C'est un petit pas pour l'homme, mais un bon de géant pour l'Humanité] eux-mêmes [...] certains affirmeraient que Neil s'était inspiré du roman Le Hobbit de J.R.R. Tolkien (dans le livre, le héros, Bilbo Baggins, saute par-dessus un méchant dans "un bond qui n'était pas bien grand pour un homme, mais c'était un bond dans le noir".) Mais Neil ne lut Le Hobbit que bien après la mission Apollo 11. (Encouragés par leurs deux fils qui étaient fans de Tolkien, Neil et Janet baptiseraient "Rivendell" la ferme où ils s'installèrent à Lebanon, dans l'Ohio, en 1971.)

Ça pourra faire une petite publication sympa pour l'anniversaire en juillet !
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
les montagnes de Titan le satellite de Saturne ont des jolis noms

https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ge...s_on_Titan

nous somme cité suer cette page qui parle du lost chaucer

https://www.actualitte.com/article/monde...blie/93383
Répondre
J'adore cette citation sur Neil Armstrong Very Happy ! Merci ^^
Répondre
J'ai découvert qu'il existait un "Prix Balrog", récompensant les œuvres de SFFF en fonction des votes des lecteurs. Malheureusement jamais pris au sérieux par la communauté littéraire, il aura été sujet de moqueries et n'aura été décerné que 7 ans.
Pour ceux que cela intéresse, voici les lauréats :

Meilleur roman
1979 : Blind Voices de Tom Reamy
1980 : Les Tambours de Pern de Anne McCaffrey
1981 : Le Rituel du sang de Stephen R. Donaldson
1982 : Roi de mort de Katherine Kurtz
1983 : L'Arbre primordial de Stephen R. Donaldson
1984 : Armageddon Rag de George R. R. Martin
1985 : The Practice Effect de David Brin

Meilleure nouvelle
1979 : Death from Exposure de Pat Cadigan
1980 : The Last Defender of Camelot de Roger Zelazny
1981 : The Web of the Magi de Richard Cowper
1982 : A Thief in Korianth de C. J. Cherryh
1983 : All of Us Are Dying de George Clayton Johnson
1984 : Wizard Goes A-Courtin de John Morressy
1985 : A Troll and Two Roses de Patricia A. McKillip

Meilleur recueil de nouvelles
1979 : Born to Exile de Phyllis Eisenstein
1980 : Danse macabre de Stephen King
1981 : Contes et légendes inachevés de J. R. R. Tolkien
1982 : Shadows of Sanctuary de Robert Asprin
1983 : Storm Season de Robert Asprin
1984 : Unicorn Variations de Roger Zelazny
1985 : Daughter of Regals and Other Tales de Stephen R. Donaldson
Répondre
Belle brochette de SF
Répondre
Je partage une citation tirée d'une interview de Tolkien, récemment publiée dans le n°15 des Tolkien Studies p. 159-160, que je traduis pour vous. Cela résume en quelques lignes l'essence de l’œuvre tolkienienne Mr. Green

Citation :Je ne peux pas trop travailler de tête. J’admire les gens qui peuvent — qui disent qu’ils peuvent se plonger et penser à des longs chapitres de musique ou de poésie. Je n’ai jamais été capable de travailler sans un crayon. Je gribouille, gribouille, gribouille. Et bien que j’[ai] quelques penchants calligraphiques, plus que de talents, mon écriture devient de plus en plus illisible jusqu’à ce que finalement, seul mon fils Christopher parvienne à la lire et [la] corriger, cela le dépasse. Eh bien, quand je suis dans le processus d’écriture, j’écris très rapidement, cela va de pire en pire en pire en pire en pire, puis si je suis sage je repasse dessus à l’encre avant que cela ne devienne incompréhensible, laissant de côté ces choses, ces mots que je ne peux plus interpréter. En fait, il y a un morceau de manuscrit que j’ai quelque part sur lequel même aujourd’hui, après de nombreuses années, je n’ai jamais découvert ce que le mot pouvait bien être. Puis j’ai découvert, bien que j’aime l’écriture manuscrite, que la machine à écrire était une grande aubaine pour moi. Je pense plutôt rapidement à de très longues phrases élaborées, ma digression. Mes phrases consistent très généralement en des trucs entre crochets.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
C'est tellement exact x) Tolkien sans fard, par lui-même
Doctus cŭm libro
― Proverbe latin
Répondre
Pour les amateurs de jeu de rôle papier, Cubicle Seven prépare une jolie version collector de la version 2 de The one ring : the lord of the rings roleplaying game : https://www.cubicle7games.com/tor-collec...-rulebook/
Si tu comprends, les choses sont comme elles sont. Si tu ne comprends pas, les choses sont comme elles sont.
Répondre
Lisant un article des Tolkien Studies, je découvre qu’une des probables inspirations de Tolkien pour le Gondor (et une grande partie de la TdM au moins pour le troisième âge, en ce qui concerne les royaumes des hommes, et même avant) serait l’Empire Romain et ses relations avec les diverses tribus germaniques et anglo-saxonnes. L'exposé m'étonnait un peu au début, néanmoins l’auteur fournit quantité de preuves et de parallèles qui me convainquent que c’est une bonne hypothèse.
But do not despise the lore that has come down from distant years; for oft it may chance that old wives keep in memory word of things that once were needful for the wise to know.
Répondre
De quel article s'agit-il ? Pour ma part, le parallèle m'avait toujours paru évident.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
The White City: "The Lord of the Rings" as an Early Medieval Myth of the Restoration of the Roman Empire - Judy Ann Ford dans le volume deux des Tolkien studies.
But do not despise the lore that has come down from distant years; for oft it may chance that old wives keep in memory word of things that once were needful for the wise to know.
Répondre
Merci. Smile
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
Lisant les appendices du SdA, je découvre que Denethor, fils d’Ecthelion et Aragorn Elessar ont le même âge (à un an près, le premier est né en 2930 et le second en 2931). Ce qui est logique, au vu des qualités inhérentes à la lignée d'où provient Aragorn, et montre bien la déchéance et le vieillissement de Denethor dû à l’utilisation du palantír (et à son caractère pour le moins ombrageux).
But do not despise the lore that has come down from distant years; for oft it may chance that old wives keep in memory word of things that once were needful for the wise to know.
Répondre
Oui, c'est un fait intéressant. Aragorn est aussi une exception au sein de sa lignée, tandis que la lignée des intendants est, avec celle de Dol Amroth, celle où se perpétue le mieux l'ancien sang de Numenor.
Répondre
Ces informations sont intéressantes et montrent bien que l’utilisation du Palantír, et la corruption par la volonté de Sauron, ne se font pas sans contrepartie, Denethor étant présenté comme un homme fatigué et vieilli, alors qu’il est comme tu le dis issu d’une lignée où la longévité est un attribut. Sais-tu si Tolkien a parlé de celle de Faramir (je n’ai pas encore lu les HoME, bien que je me les sois procurés, peut-être est-ce dedans..) bien que j’ai conscience que peu d’informations soient disponibles sur le quatrième âge ? D’ailleurs, y a-t-il une lettre ou quelque texte où il parle de ce « manque » (bien que la plupart des événements de la TdM nous proviennent notamment de Bilbo, Frodo et Sam et qu’étant mortels, ils ne connaissent pas le futur) ? Je suis intrigué par l'éventuelle position de Tolkien à ce propos !
But do not despise the lore that has come down from distant years; for oft it may chance that old wives keep in memory word of things that once were needful for the wise to know.
Répondre
Il n'est pas sûr que l'utilisation même des palantiri suscite des contreparties physiques comme le font les Anneaux de Pouvoir. Peut-être son utilisation intensive avait-elle un effet (mais elle était facilitée dans le cas d'un propriétaire légitime comme Denethor). Mais c'est surtout ce que montre le palantir, en l'occurrence la victoire militaire de Sauron que Denethor voit comme inéluctable (avec raison), liée à sa solitude après la mort de sa femme, qui change Denethor. L'essentiel est montré dans les Contes et Légendes Inachevés dans le chapitre ad hoc.

Citation :But Gandalf's mind was at the same time earnestly busy with the Stones, considering the bearings of the revelation at Dol Baran upon many things that he had observed and pondered: such as the wide knowledge of events far away possessed by Denethor, and his appearance of premature old age, first observable when he was not much above sixty years old, although he belonged to a race and family that still normally had longer lives than other men.
(...)
In the case of Denethor, the Steward was strengthened, even against Sauron himself, by the fact the Stones were far more amenable to legitimate users: most of all to true "Heirs of Elendil" (as Aragorn), but also to one with inherited authority(as Denethor), as compared to Saruman, or Sauron. It may noted that the effects were different. Saruman fell under the domination of Sauron and desired his victory, or no longer opposed it.Denethor remained steadfast in his rejection Sauron, but was made to believe that his victory was inevitable, and so fell into despair.
CLI 3 Palantiri

Denethor "apparait" prématurément vieux (à comparer avec l'apparente jeunesse de Bilbon), ce qui aurait en effet pu avoir un effet sur sa longévité. Mais comme il n'est pas mort de mort naturelle, il semble difficile in fine de comparer sa longévité avec celle de Faramir (qui est mort en 82 Q.A. selon Peoples of ME).
Répondre
D’accord ! Merci pour ces précisions, je vais bientôt m’attaquer aux CLI, cela risque d’être fort instructif, après avoir lu le Silm (cette fois-ci en anglais). D’ailleurs à ce propos (le Silm), j’avais une question rapide : sur le net, notamment anglophone, certains conseillent de lire le Silmarillon en remontant le temps (du dernier au premier chapitre). Quel est ton avis sur ce mode de lecture un peu atypique ?
But do not despise the lore that has come down from distant years; for oft it may chance that old wives keep in memory word of things that once were needful for the wise to know.
Répondre
Quelle drôle d'idée Smile On en apprend tous les jours !
Répondre
L’argument avancé est que commencer par la fin permet de retrouver les personnages familiers aux lecteurs du SdA et ainsi de faciliter la lecture afin d’éviter de se retrouver perdu dès les premières pages avec des personnages que l’on ne connaît pas du tout.
Je pense le lire dans l’ordre mais il n’est pas impossible que j’essaie cette technique lors d’une relecture future.
But do not despise the lore that has come down from distant years; for oft it may chance that old wives keep in memory word of things that once were needful for the wise to know.
Répondre
Je n'aime pas être brusque, mais vraiment, lire le Silmarillion à l'envers, c'est n'importe quoi. La plupart des personnages sont introduits progressivement. Comprendre les luttes de pouvoir autour des Silmarils sans savoir ce que c'est et sans avoir lu le chapitre du serment de Fëanor confine au non-sens. Les personnages centraux du lire mourraient avant même d'apparaître. Non, vraiment, je le déconseille absolument.

Le Silmarillion a été écrit avant le Seigneur des Anneaux (du moins l'essentiel de sa trame). Il est conçu comme un tout cohérent. Le retourner comme on desquamerait un lapin pour en faire un ragoût semble assez irrespectueux de l'œuvre.

Par ailleurs ce serait comme de conseiller de lire le Seigneur des Anneaux à rebours en partant du dernier chapitre puisqu'un monde sans Sauron et sans les Elfes ressemble plus au monde tel que nous le connaissons.
Répondre
Hofnarr a tout dit Mr. Green
Répondre


Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Livres autour de Tolkien et son univers chiipoter 8 5 812 31.01.2020, 15:41
Dernier message: Zelphalya
  Quand vous ne lisez pas Tolkien... Damien 11 7 528 09.12.2019, 19:24
Dernier message: Elendil
  avez vous d'autres auteurs ? alexolas 8 13 416 19.03.2018, 17:08
Dernier message: Iatos
  Quelle édition française du Silmarillion avez-vous ? Elendil 46 71 760 23.02.2018, 13:34
Dernier message: Eönwë07
  Chroniques de la Terre du Milieu, un podcast sur l'univers de Tolkien. Throrain 12 17 421 27.05.2011, 10:50
Dernier message: Calarwen
  connaissez vous des étudiants qui travaillent sur Tolkien ? vincent 4 15 956 08.01.2010, 16:55
Dernier message: vincent
  Colloque "Fantasy : le merveilleux médiéval aujourd’hui Zelphalya 19 27 650 28.04.2006, 01:27
Dernier message: Zelphalya

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)