| 
		
	
	
	
		
	Messages : 675Sujets : 18
 Inscription : Nov 2008
 
	
	
		Dans le film La Communauté de l'Anneau, Boromir meure de la main d'un capitaine Uruk.Dans le livre il n'est nulle part mentionné que ce fut un capitaine ( comme Ouglouk ) qui l'acheva. On pencherait plus pour une horde d'Uruk.
 Cependant le capitaine qui a tué Boromir dans le film a eu un nom par la suite, il s'appelle Lurtz, et ce nom se retrouve dans des jeux de plateaux comme dans des jeux vidéos. Qui a inventé ce nom ?
 La sonorité est remarquablement juste je trouve, Lurtz c'est un peu une contraction de Lugburz.
 
	
	
	
		
	Messages : 247Sujets : 3
 Inscription : Aug 2009
 
	
	
		Je crois que ce nom a été inventé pour le film, mais je n'ai pas de source sûre.
	 
Si un plus grand nombre d'entre nous préférait la nourriture, la gaieté et les chansons aux entassements d'or, le monde serait plus rempli de joie.
 
	
	
	
		
	Messages : 1 731Sujets : 41
 Inscription : May 2007
 
	
	
		http://fr.wikipedia.org/wiki/Lurtz#Lurtz
Citation :Lurtz n'apparaît que dans les films de Peter Jackson ; son nom n'est pas attesté dans l'œuvre de Tolkien. Il est interprété par l'acteur néo-zélandais Lawrence Makoare. 
"Come Frodo, there! Where be you a-going? Old Tom Bombadil's not as blind as that yet. Take off your golden ring! Your hand's more fair without it."
 
	
	
	
		
	Messages : 15 688Sujets : 391
 Inscription : May 2007
 
	
	
		À noter que l'agglomérat consonantique tz  n'est pas  attesté en parler noir.
 
Et selon cette analyse , il n'y a aucune raison de supposer qu'il existait.
	
Rollant est proz e Oliver est sage.Ambedui unt merveillus vasselage :
 Puis que il sunt as chevals e as armes,
 Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
 — La Chanson de Roland
 
	
	
	
		
	Messages : 675Sujets : 18
 Inscription : Nov 2008
 
	
	
		je me demande pourquoi il s'est embarrassé d'un faux Uruk-haï. Ouglouk aurait très bien fait l'affaire si PJ voulait de l'"action".
	 
	
	
		Ouais, mais vu l'issue du combat -spectaculaire- entre Lurtz et Aragorn, imagine si PJ avait mis Uglùk à la place ! Cela aurait été embêtant pour la suite...
	 
	
	
	
		
	Messages : 675Sujets : 18
 Inscription : Nov 2008
 
	
	
		bah j'avais pensé à ça, mais effectivement s'il avait mis Ouglouk il aurait dû changer la fin du I.
	 
	
	
		Pour lui, cela aurait été inacceptable de changer quelque chose au livre ! Enfin quand même, PJ serait incapable de faire ça ^^
	 
	
	
	
		
	Messages : 1 836Sujets : 6
 Inscription : Feb 2005
 
	
	
		Ca c'est certain... ça ne se fait pas    
I.
	 
	
	
	
		
	Messages : 675Sujets : 18
 Inscription : Nov 2008
 
	
	
		bonjour à tous, j'ai encore une question sur les films.En fait j'ai la version longue du I et du II mais j'ai comme l'impression qu'il me manque des scènes. Au dos de chaque coffret, il y a marqué : version cinéma 2h51, version longue 3h40  ( un truc de ce genre ). Or moi quand je regarde le I, il doit avoir à tout casser 15 minutes de version longue en plus...
 Je voudrais savoir si vous pouvez me renseigner sur les scènes ajoutées dans les versions longues s'il vous plaît, avec environ le temps écoulé lors de ses scènes.
 Voilà ce que j'ai, pour ma part, avec le temps écoulé approximatif
 * La communauté de l'Anneau :
 - les Hobbits ( 5 min )
 - les présents de Galadriel ( 5-7 min )
 - le mithril de la Moria ( 1 min )
 - les Trolls de Bilbon, le chant d'Aragorn sur Luthien ( 2 min )
 - l'entrée difficile en Lorien, avec Haldir ( 3 min ? )
 - Gandalf parlant en langage du Mordor au Conseil ( 30 sec )
 
 * Les Deux Tours :
 - Eowyn et Aragorn parlant de Thengel et de l'âge d'Aragorn ainsi que le ragoût ( 5 min )
 - Faramir, flashback avec Boromir ( la meilleure scène pour moi, 5 min )
 - Faramir-Gollum à la fin ( 3 min )
 - L'herbe à pipe dans Isengard ( 3 min )
 - Langue de Serpent parlant de l'Anneau de Barahir à Saruman ( 2 min )
 - Grishnak et Ouglouk au début, et la "médecine" Uruk ( 2 min )
 - Merry et Pippin buvant l'eau des Ents ( 2min )
 - le chant de Treebeard sur les Ents, les Femme-Ents
 - peut-être des petits rajouts sur l'industrie d'Isengard
 - l'enterrement et la découverte de Theodred ( 3 min )
 - Faramir parlant du Haradrim mort ( 1 min )
 - Gandalf le Blanc, petite discussion avec Gimli, Aragorn ( 2 min )
 j'en ai peut-être oublié encore
 
	
	
	
		
	Messages : 20 969Sujets : 778
 Inscription : Nov 2007
 
	
	
		Tu peux avoir toutes ces informations en regardant le sommaire du DVD. Il me semble qu'il y a un code avec des étoiles indiquant les scènes allongées et les scènes ajoutées.
 PS : Je fusionne avec ton autre discussion sur les films.
 
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
 
	
	
	
		
	Messages : 675Sujets : 18
 Inscription : Nov 2008
 
	
	
		ah merci ^^quand tu dis sommaire du DVD, tu veux parler du DVD bonus ou du DVD "le film" ?
 
	
	
	
		
	Messages : 14Sujets : 1
 Inscription : Jun 2006
 
	
	
		je pense que cela se trouve au niveau des chapitres , donc dans le dvd du film
	 
	
	
	
		
	Messages : 20 969Sujets : 778
 Inscription : Nov 2007
 
	
	
		Non non, je parlais du sommaire papier   
Une étoile pour les séquences inédites, et deux pour les séquences à plans additionnels. Ça ne donne pas les durées mais ça pourra te donner une idée tout de même.
	
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
 
	
	
	
		
	Messages : 675Sujets : 18
 Inscription : Nov 2008
 
	
		
		
		16.01.2010, 16:59 
(Modification du message : 16.01.2010, 17:05 par Miura-Fingolfin.)
	
	 
		du sommaire papier... j'ai la version Tirage Limité Metropolitain Edition 2 DVD (pour la Communauté de l'Anneau) et dedans il n'y a pas de sommaire papier. Juste une feuille plastifiée qu'il y avait sous l'emballage où il mette ce qu'il y a dans les 2 DVD, les droits réservés, etc...   
EDIT : mais j'ai ouvert les chapitres via le DVD et là effectivement j'ai les scènes avec une ou deux étoiles. Curieusement je les ai toutes vues, les scènes, mais je n'ai pas du tout du tout l'impression que ça fasse 3h39. Les scènes sont bien trop courtes pour qu'elles fassent ensemble 50 minutes...
	 
	
	
	
		
	Messages : 20 969Sujets : 778
 Inscription : Nov 2007
 
	
	
		Pour ce qui est des Deux Tours, la fiche donne + 42 min. Le sommaire ajoute donc :
 2. Corde elfique*
 3. L'apprivoisement de Sméagol**
 4. Les Uruk-hai**
 6. L'ouestfolde en flammes
 7. Massacre aux Gués de l'Isen*
 8. Le bannissement d'Eomer**
 10. Bivouac à Fangorn
 14. La traversée des Marais**
 15. Le Cavalier Blanc**
 16. La Chanson des Ents-femmes*
 17. L'héritier de Numenor*
 19. L'eau des Ents*
 20. Le Roi du Chateau d'Or**
 21. Les funérailles de Théodred*
 24. Arod*
 25. La bague de Barahir*
 26. Une fille de roi**
 30. Herbes et ragoût de lapin**
 31. Les Femmes-Nains**
 32. Un Dunedain*
 33. L'Étoile du soir**
 35. Le Gouffre de Helm**
 40. La fenêtre sur l'Ouest**
 41. Le fils de l'Intendant*
 42. Le Lac Interdit**
 45. Les Cavernes Scintillantes**
 47. "Ne soyez pas si hâtif maitre Meriadoc!"*
 49. La bataille de Fort-le-Cor**
 53. Retraite vers fort-le-cor**
 61. Fangorn au Gouffre de Helm*
 62. Le compte final*
 63. Epaves*
 64. Les adieux à Faramir
 (68.Générique du fan-club)
 
 Il y a 66 chapitres (plus deux génériques) dans cette version longue.
 
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
 
	
	
	
		
	Messages : 675Sujets : 18
 Inscription : Nov 2008
 
	
	
		ah merci beaucoup ( tu as dû te donner beaucoup de mal pour taper tout ça )mmh c'est curieux, il semblerait donc que mes versions soient correctes alors... diantre que le temps passe vite lorsqu'on regarde un Seigneur des Anneaux ! il faudra que je chronomètre la prochaine fois.
 
	
	
	
		
	Messages : 20 969Sujets : 778
 Inscription : Nov 2007
 
	
	
		Je remonte le fuseau, parce que cette fois c'est moi qui n'arrive pas à trouver ce que je cherche. A priori, la version longue blu-ray dure environ 10 min de plus que la version longue DVD (environ pour chaque film). Je n'arrive pas à trouver si ce sont des scènes allongées ou inédites ou un générique supplémentaire. 
	 
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
 
	
	
	
		
	Messages : 31Sujets : 2
 Inscription : Feb 2012
 
	
	
		C'est peut être que le bluray lit plus lentement le film... non ?   
Bon, ok je sors...
	 
	
	
	
		
	Messages : 247Sujets : 3
 Inscription : Aug 2009
 
	
	
		J'ai chez moi le coffret version longue collector sorti l'automne passé, je peux regarder la longueur indiquée pour compare (les blue-rays sont sortis en même temps sauf erreur) 
	 
Si un plus grand nombre d'entre nous préférait la nourriture, la gaieté et les chansons aux entassements d'or, le monde serait plus rempli de joie.
 
	
	
	
		
	Messages : 20 969Sujets : 778
 Inscription : Nov 2007
 
	
	
		J'ai comparé en fait    Je crois que les minutes supplémentaires sont dues au générique des fans de The One Ring, qui prend littéralement une plombe.
	
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
 
	
	
	
		
	Messages : 745Sujets : 33
 Inscription : Sep 2012
 
	
	
		Les versions longues DVD sont en version PAL et elles sont donc accélérées (on appelle cela le PAL Speed) car les versions PAL sont diffusées en 25 images par seconde contre 24 pour le Bluray qui respecte totalement la véritable durée cinéma.
 Donc quand vous regardez un DVD version européenne, le film est plus court de deux minutes par heure. Voilà pourquoi sur tous les combos DVD-Bluray de n’importe quel film, vous verrez au dos de la jaquette que le film en DVD est plus court que le film en Bluray.
 
 En conclusion, quand vous regardez la totalité de la trilogie en Bluray VL, elle dure 10h58, en DVD VL, elle ne dure plus que 10h30 car les films défilent plus vite, c’est beaucoup, presque une demi-heure de moins.
 
	
	
	
		
	Messages : 15 688Sujets : 391
 Inscription : May 2007
 
	
	
		Merci pour l'information, je n'aurais jamais imaginé un truc pareil. Comment peut-on avoir eu l'idée d'un encodage en 25 images par seconde ?
	 
Rollant est proz e Oliver est sage.Ambedui unt merveillus vasselage :
 Puis que il sunt as chevals e as armes,
 Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
 — La Chanson de Roland
 
	
	
	
		
	Messages : 2 741Sujets : 127
 Inscription : Sep 2016
 
	
	
		J'avoue être bluffé par l'explication :-o
	 
	
	
	
		
	Messages : 45Sujets : 0
 Inscription : Feb 2025
 
	
	
		J'avoue ne pas en revenir non plus, je vais maintenant regarder différemment ma consistante collection de DVDs ...J'avais en tête le 25fps comme standard historique pour ma part, lié au 50Hz du réseau électrique (important pour les tubes cathodiques).
 Après petites investigations il semblerait bien que la solution choisie à l'époque pour le passage de 24 à 25fps soit l'accélération de la vidéo ET DE L'AUDIO, et oui ... (apparemment avec possible correction sur la tonalité mais pas toujours)
 Pour mémoire : PAL désigne la norme de codage des couleurs seules, c'est la seconde lettre (-L, -M, -N ...) qui désigne le reste du standard de diffusion audiovisuelle (dont les fps).
 |