Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Editions du Silmarillion
#61
Elle est antérieure, et donc ne présente pas les corrections d'orthographe que peut avoir la version de 2005. Au-delà de ces corrections mineures, la traduction est identique.
Demons run when a Good Man goes to war.
Night will fall and drown the sun
When a Good Man goes to war.
Friendship dies and true love lies.
Night will fall and the dark will rise
when a Good Man goes to war.
Répondre
#62
Pour la traduction, j'avais bien saisi que celle de 2005 comprenait quelques corrections...

Je ne me suis peut-être pas bien expliqué : je cherche à savoir si le contenu est identique (les chapitres, annexes) que ce soit pour le silmarillion ou pour les contes et légendes inachevés. J'ai en effet un peu de mal à comprendre que deux livres distincts se retrouvent réunis en une édition compacte sans perte de contenu...
Répondre
#63
Aucun souci de ce côté. Il n'y a aucune perte entre les versions séparées et la version compacte, c'est juste le format qui change. De plus, la version compacte est l'édition de référence utilisée dans les nouvelles traductions, donc tu as tout intérêt à la choisir Wink
Demons run when a Good Man goes to war.
Night will fall and drown the sun
When a Good Man goes to war.
Friendship dies and true love lies.
Night will fall and the dark will rise
when a Good Man goes to war.
Répondre
#64
Bonjour, de désire m'acheter une nouvelle édition du Silmarillion. Mon choix se porte sur une des deux editions reliées chez Christians Bourgois éditeur. Je vous demande donc s'il y'a une différence autre que la jaquette entre l'édition de 1998 (mettant en scène Maeglor jetant un silmaril me semble-t-il) et celle de 2004.
J'avais cru comprendre qu'elles différaient par le nombre d'illustrations et par la présence d'une carte sur deux pages qui serait plus claire sur une édition que sur l'autre ( peut être que je fabule, je n'en ai qu'un vague souvenir et peut confondre avec tout autre chose)
Merci
Répondre
#65
Le mieux, c'est de relire le fuseau entièrement, a priori il a été créé pour ça.
Demons run when a Good Man goes to war.
Night will fall and drown the sun
When a Good Man goes to war.
Friendship dies and true love lies.
Night will fall and the dark will rise
when a Good Man goes to war.
Répondre
#66
Pour résumer, si tu peux trouver l'édition de 2005 (couverture bleue nuit avec la mer), tu auras la VF certainement la plus aboutie. Il manquera juste les illustrations (en me relisant, je me dis que ça fait un peu : "on est triste, on a pas le coloriage" !)
Je suis d'ailleurs en train de la relire, que du bonheur.
Répondre
#67
En fait j'ai eu confirmation des différences entre la version reliée de 1998 et celle de 2004 (merci Belgarion). Sur celle de 1998 il n'y a que 18 illustrations mais deux cartes ( identiques ) en couleurs et très claires au dos des couvertures. Dans celle de 2004 ces cartes ne figurent pas (je ne crois pas qu'il y ait de cartes du tout) mais y est reproduite une lettre de Tolkien (que l'on trouve dans l'ouvrage Les Lettres de J.R.R. Tolkien) ainsi qu'un plus grand nombre d'illustration (45). J'ai opté pour l'édition de 1998 (les cartes me paraissent vraiment indispensable).
Répondre
#68
Une petite digression pour dire qu'en 2009, à l'occasion d'un achat d'ouvrage de Tolkien en anglais, je me suis vu proposé par Amazon The Silmarillion (d'occasion) pour 70 centimes d'euro (!) de plus. Il s'agissait d'une édition originale de 1977 de George Allen & Unwin en parfait état ! Shocked Même la carte bicolore à la fin était encore en place.

J'ai vraiment la sensation qu'on marche sur la tête des fois... Neutral
Répondre
#69
Moi aussi il me semble avoir une fois, dans une brocante, trouvé un "Bilbo le Hobbit" dans une édition relativement ancienne, pour la modique somme de...3 euros.
J'ignore toujours pourquoi mais je ne l'ai point acheté :/

" Puisse aucun malheur ne nous séparer " Fingolfin
Répondre
#70
les gens parfois n'imaginent pas les trésors qu'ils ont entre les mains...
Répondre
#71
Et le trésor de quelqu'un peut être sans valeur aux yeux d'un autre...
The gods forgot they made me, so I forget them too
I listen to the shadows, I play among their graves
Répondre
#72
(16.03.2011, 20:32)Meneldur a écrit : Et le trésor de quelqu'un peut être sans valeur aux yeux d'un autre...

On en verserait presque une petite larme Wink
Répondre
#73
L'édition combinée du Silmarillion et des Contes et Légendes inachevés va être réimprimée par les éditions Christian Bourgois Smile
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#74
Excellente nouvelle pour tous les amateurs. Smile
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#75
Chouette !
Merci pour l'info !!!!
a.k.a Mairon
Répondre
#76
Des nouvelles de cette réimpression?
Répondre
#77
Toujours pas, à mon grand regret Sad
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#78
Je suis un peu dépité de ne plus trouver Le Silmarillion autrement qu’en poche. Peut-être avec la série d’Amazon on aura le droit à plusieurs rééditions même s’ils n’auraient pas le droit d’adopter le Silmarillion ça permettrait de remettre en avant l’univers.
Je me tâte à prendre la version illustrée par Tad Smith en VO du coup
Répondre
#79
Qui sait, avec un peu de chance, on aura une retraduction du Silmarillion d'ici quelques temps.
Demons run when a Good Man goes to war.
Night will fall and drown the sun
When a Good Man goes to war.
Friendship dies and true love lies.
Night will fall and the dark will rise
when a Good Man goes to war.
Répondre
#80
Salut

L’info a du passer mais je n’en l’ai pas vue sur le forum. L’édition illustrée de Nasmith est de nouveau disponible en librairie. Enfin !
Répondre
#81
En fait il y avait un autre sujet en cours de discussion ici : http://forum.tolkiendil.com/thread-9063-...#pid170079 Smile
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre


Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  [Interview] Clément Ribes, directeur éditorial des éditions Bourgois Druss 2 556 20.12.2019, 11:16
Dernier message: Druss
  Recherche Silmarillion Relié Sindarin 86 28 470 16.02.2019, 15:50
Dernier message: Nalzur
  Guy Gavriel Kay et le Silmarillion Druss 3 3 118 20.12.2017, 12:10
Dernier message: Druss
  Comparatif des éditions françaises du Hobbit Druss 1 3 242 04.10.2014, 14:38
Dernier message: Zelphalya
  Les couvertures des éditions du Seigneur des Anneaux chez Bourgois Zelphalya 2 4 953 15.09.2014, 15:05
Dernier message: Hyarion
  Tolkien et ses légendes - éditions du CNRS Lennie 32 31 845 09.05.2013, 19:35
Dernier message: Sauron
  Irrégularités Silmarillion CB illustré par T.Nasmith Belegwain 11 12 268 14.09.2011, 10:29
Dernier message: Miura-Fingolfin
  résumé du Silmarillion Luinelda 19 20 672 17.04.2009, 09:21
Dernier message: Luinelda
  Origines de certaines coquilles et notes sur les éditions Pio2001 15 13 005 02.06.2008, 18:50
Dernier message: Pio2001
  Lire le Silmarillion ? la bouche de sauron 18 22 672 28.03.2008, 13:54
Dernier message: Druss

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)