Messages : 20 688
Sujets : 755
Inscription : Nov 2007
Elle est antérieure, et donc ne présente pas les corrections d'orthographe que peut avoir la version de 2005. Au-delà de ces corrections mineures, la traduction est identique.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 170
Sujets : 2
Inscription : Sep 2009
Pour la traduction, j'avais bien saisi que celle de 2005 comprenait quelques corrections...
Je ne me suis peut-être pas bien expliqué : je cherche à savoir si le contenu est identique (les chapitres, annexes) que ce soit pour le silmarillion ou pour les contes et légendes inachevés. J'ai en effet un peu de mal à comprendre que deux livres distincts se retrouvent réunis en une édition compacte sans perte de contenu...
Messages : 20 688
Sujets : 755
Inscription : Nov 2007
Aucun souci de ce côté. Il n'y a aucune perte entre les versions séparées et la version compacte, c'est juste le format qui change. De plus, la version compacte est l'édition de référence utilisée dans les nouvelles traductions, donc tu as tout intérêt à la choisir
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 4
Sujets : 1
Inscription : Mar 2011
Bonjour, de désire m'acheter une nouvelle édition du Silmarillion. Mon choix se porte sur une des deux editions reliées chez Christians Bourgois éditeur. Je vous demande donc s'il y'a une différence autre que la jaquette entre l'édition de 1998 (mettant en scène Maeglor jetant un silmaril me semble-t-il) et celle de 2004.
J'avais cru comprendre qu'elles différaient par le nombre d'illustrations et par la présence d'une carte sur deux pages qui serait plus claire sur une édition que sur l'autre ( peut être que je fabule, je n'en ai qu'un vague souvenir et peut confondre avec tout autre chose)
Merci
Messages : 20 688
Sujets : 755
Inscription : Nov 2007
Le mieux, c'est de relire le fuseau entièrement, a priori il a été créé pour ça.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 375
Sujets : 16
Inscription : Sep 2008
Pour résumer, si tu peux trouver l'édition de 2005 (couverture bleue nuit avec la mer), tu auras la VF certainement la plus aboutie. Il manquera juste les illustrations (en me relisant, je me dis que ça fait un peu : "on est triste, on a pas le coloriage" !)
Je suis d'ailleurs en train de la relire, que du bonheur.
Messages : 4
Sujets : 1
Inscription : Mar 2011
En fait j'ai eu confirmation des différences entre la version reliée de 1998 et celle de 2004 (merci Belgarion). Sur celle de 1998 il n'y a que 18 illustrations mais deux cartes ( identiques ) en couleurs et très claires au dos des couvertures. Dans celle de 2004 ces cartes ne figurent pas (je ne crois pas qu'il y ait de cartes du tout) mais y est reproduite une lettre de Tolkien (que l'on trouve dans l'ouvrage Les Lettres de J.R.R. Tolkien) ainsi qu'un plus grand nombre d'illustration (45). J'ai opté pour l'édition de 1998 (les cartes me paraissent vraiment indispensable).
Messages : 675
Sujets : 18
Inscription : Nov 2008
Moi aussi il me semble avoir une fois, dans une brocante, trouvé un "Bilbo le Hobbit" dans une édition relativement ancienne, pour la modique somme de...3 euros.
J'ignore toujours pourquoi mais je ne l'ai point acheté :/
Messages : 375
Sujets : 16
Inscription : Sep 2008
les gens parfois n'imaginent pas les trésors qu'ils ont entre les mains...
Messages : 5 373
Sujets : 170
Inscription : Oct 2002
Et le trésor de quelqu'un peut être sans valeur aux yeux d'un autre...
The gods forgot they made me, so I forget them too
I listen to the shadows, I play among their graves
Messages : 375
Sujets : 16
Inscription : Sep 2008
(16.03.2011, 20:32)Meneldur a écrit : Et le trésor de quelqu'un peut être sans valeur aux yeux d'un autre...
On en verserait presque une petite larme
Messages : 30 670
Sujets : 1 652
Inscription : May 2003
L'édition combinée du Silmarillion et des Contes et Légendes inachevés va être réimprimée par les éditions Christian Bourgois
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Messages : 15 495
Sujets : 387
Inscription : May 2007
Excellente nouvelle pour tous les amateurs.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Messages : 473
Sujets : 20
Inscription : Oct 2010
Chouette !
Merci pour l'info !!!!
a.k.a Mairon
Messages : 7
Sujets : 1
Inscription : Nov 2017
Des nouvelles de cette réimpression?
Messages : 30 670
Sujets : 1 652
Inscription : May 2003
Toujours pas, à mon grand regret
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Messages : 16
Sujets : 0
Inscription : Dec 2017
31.12.2017, 19:54
(Modification du message : 31.12.2017, 20:17 par muhyidin.)
Je suis un peu dépité de ne plus trouver Le Silmarillion autrement qu’en poche. Peut-être avec la série d’Amazon on aura le droit à plusieurs rééditions même s’ils n’auraient pas le droit d’adopter le Silmarillion ça permettrait de remettre en avant l’univers.
Je me tâte à prendre la version illustrée par Tad Smith en VO du coup
Messages : 20 688
Sujets : 755
Inscription : Nov 2007
Qui sait, avec un peu de chance, on aura une retraduction du Silmarillion d'ici quelques temps.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 16
Sujets : 0
Inscription : Dec 2017
Salut
L’info a du passer mais je n’en l’ai pas vue sur le forum. L’édition illustrée de Nasmith est de nouveau disponible en librairie. Enfin !
Messages : 30 670
Sujets : 1 652
Inscription : May 2003
En fait il y avait un autre sujet en cours de discussion ici :
http://forum.tolkiendil.com/thread-9063-...#pid170079
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."