30.09.2004, 09:37
Je me lance dans la fosse aux lions !
Je viens de terminer la 4ème version d'un dictionnaire de Quenya -> Français que je compile depuis quelques années déjà.
Il comporte entre autre les entrées les plus connues telles que celles des chapitres "Etymologies" ou "Quendi & Eldar" des HoMe, mais aussi celles que j'ai pu compiler à partir des numéros 36 à 46 du magazine Vinyar Tengwar.
Je ne prétend pas qu'il soit exempt de fautes. Je ne suis linguiste ni de vocation, ni de formation. Les travaux du professeur Tolkien resteront toujours la référence.
Mon idée est plutôt d'apporter une synthèse de ce qui se trouve en matière de Quenya "récent" (en ce sens qu'il s'oppose par exemple aux travaux du professeur édités dans le Livre des Contes perdus). Afin tout d'abord que les personnes qui ne peuvent ou ne veulent pas débourser de coquettes sommes pour des ouvrages qu'ils ouvriront 2 fois ne soient tout de même pas lésées, et ensuit pour tenter de rendre accessible à la communauté francophone les travaux du professeur.
Votre avis, quelque qu'il soit (sur le fond ou la forme) m'intéresse afin de faire progresser mon travail.
Dans tous les cas, vous pouvez me contacter sur cette toute nouvelle adresse que je me permet d'exhiber fièrement devant vos yeux ébahis :
lomelinde@tolkiendil.com
Je viens de terminer la 4ème version d'un dictionnaire de Quenya -> Français que je compile depuis quelques années déjà.
Il comporte entre autre les entrées les plus connues telles que celles des chapitres "Etymologies" ou "Quendi & Eldar" des HoMe, mais aussi celles que j'ai pu compiler à partir des numéros 36 à 46 du magazine Vinyar Tengwar.
Je ne prétend pas qu'il soit exempt de fautes. Je ne suis linguiste ni de vocation, ni de formation. Les travaux du professeur Tolkien resteront toujours la référence.
Mon idée est plutôt d'apporter une synthèse de ce qui se trouve en matière de Quenya "récent" (en ce sens qu'il s'oppose par exemple aux travaux du professeur édités dans le Livre des Contes perdus). Afin tout d'abord que les personnes qui ne peuvent ou ne veulent pas débourser de coquettes sommes pour des ouvrages qu'ils ouvriront 2 fois ne soient tout de même pas lésées, et ensuit pour tenter de rendre accessible à la communauté francophone les travaux du professeur.
Votre avis, quelque qu'il soit (sur le fond ou la forme) m'intéresse afin de faire progresser mon travail.
Dans tous les cas, vous pouvez me contacter sur cette toute nouvelle adresse que je me permet d'exhiber fièrement devant vos yeux ébahis :
lomelinde@tolkiendil.com