Messages : 20 620
Sujets : 751
Inscription : Nov 2007
Le 12 septembre prochain, HarperCollins publiera The Collected Poems of J.R.R. Tolkien un coffret de trois volumes réunissant une grande part des œuvres poétiques de Tolkien, éditées et commentées par Christina Scull et Wayne Hammond.
Citation :Il s'agit de la toute première publication d'un recueil des poèmes de J.R.R. Tolkien s'étalant sur près de sept décennies de la vie de l'auteur et présenté sous la forme de trois élégants volumes reliés et en coffret.
J.R.R. Tolkien aspirait à devenir un poète dès le début, et la poésie était une part non moins importante de sa vie que sa prose, ses langues et son art. Bien que les lecteurs de Tolkien soient conscients qu'il écrivait de la poésie, notamment grâce au Hobbit et au Seigneur des Anneaux, son étendue n'est pas bien connue et ses qualités sous-estimées. Dans ses grandes œuvres de fiction, les poèmes contribuent à établir les personnages et les lieux, ainsi qu'à faire avancer l'histoire ; en tant qu'œuvres individuelles, ils s'enchantent des mots et des rimes. Ils expriment son amour de la nature et des saisons, des paysages et de la musique, ainsi que des mots. Ils transmettent son humour et son sens de l'émerveillement.
La première œuvre de ce recueil, écrite pour sa bien-aimée, date de 1910, alors que Tolkien avait dix-huit ans. D'autres poèmes suivront pendant ses années à Oxford, dont certains très élaborés et excentriques. Ceux qu'il compose pendant la Première Guerre mondiale, au cours de laquelle il sert en France, ne traitent généralement pas des tranchées et des batailles, mais de la vie, de la perte, de la foi et de l'amitié, de sa nostalgie de l'Angleterre et de l'épouse qu'il a laissée derrière lui. À partir de 1914, des éléments de son légendaire, « Le Silmarillion », commencent à apparaître, et la « Matière de la Terre du Milieu » inspirera une grande partie des vers de Tolkien jusqu'à la fin de sa vie.
Le recueil de poèmes de J.R.R. Tolkien présente au moins 240 œuvres en trois volumes, dont plus de 77 inédites. Les poèmes seront accompagnés des commentaires et des notes de Christina Scull et Wayne G. Hammond, spécialistes de Tolkien de renommée mondiale, qui les placent dans le contexte de la vie et des réalisations littéraires de Tolkien et créent une biographie poétique qui est une célébration unique et révélatrice de J.R.R. Tolkien.
Pour en savoir plus sur la genèse, Hammond et Scull expliquent tout sur leur blog : https://wayneandchristina.wordpress.com/...ted-poems/
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 20 620
Sujets : 751
Inscription : Nov 2007
À noter que parmi ces textes figurent aussi des poèmes qui étaient en possession de Walter Hooper, biographe de C.S. Lewis, et qui viennent récemment d'être retrouvés : https://forum.tolkiendil.com/thread-3922...#pid205584
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 1 801
Sujets : 6
Inscription : Feb 2005
13.03.2024, 08:47
(Modification du message : 13.03.2024, 08:48 par ISENGAR.)
J'en ai l'eau à la bouche
I.
Messages : 5 370
Sujets : 147
Inscription : Nov 2003
Oui, c'est très enthousiasmant !
Messages : 15 461
Sujets : 387
Inscription : May 2007
Entièrement d'accord.
A titre personnel, je note que Hammond et Scull semblent avoir obtenu une publication de l'ensemble des poèmes inédits "quels que soient leur date de composition, leur langue ou leurs circonstances". Ce qui signifie qu'il y aura logiquement des poèmes inédits en langues elfiques. J'aimerais vraiment beaucoup lire les brouillons de A Elbereth...
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Messages : 2 535
Sujets : 35
Inscription : Apr 2018
C'est vraiment une excellente nouvelle !
Cela faisait un certain temps que c'était dans les tuyaux et c'est vraiment génial de voir que le projet s'est finalement bien concrétisé.
Quelques détails importants supplémentaires à propos du décompte des poèmes ont été postés sur TCG et je vous les cite ici.
(Cela devrait te plaire, Elendil )
Citation :The Amazon description, which we didn't see before it was posted, seems to be based on our initial report to Christopher in December 2016, or on the one we wrote for Estate and publisher in May 2020, in particular its statement about "almost 200 works" and "more than 60 that have never before been seen". We had guessed, way back when, that Tolkien wrote between 250 and 300 poems altogether, without knowing how many one would, or could, include in a collection, and that "some 60" poems among the scans we received were unpublished. We knew, however, of other unpublished poems not in that group of scans, which we had seen at the Bodleian, and later we learned of still more.
We say in our blog post that the Collected Poems will include "at least 240 discrete poems". This does, as we also say, depend on one's definition. Some of the poems morph in their evolution so much that one could either count a work as a single entity in a variety of forms, or as a variety of separate poems that are closely related. Hence our vagueness about the number: we didn't want to overhype it.
There's a similar issue with counting which poems have been published and which haven't. The best we can say is that among the poems we include, 77 have not been published before in any form, or only a few lines from them have appeared, e.g. in Carpenter's biography. But that is to leave out alternate, unpublished forms of some poems included in The History of Middle-earth, an extreme example of which is the sequence The Grimness of the Sea > The Tides > Sea Chant of an Elder Day > Sea-Song of an Elder Day > The Horns of Ulmo > The Horns of Ylmir. Christopher Tolkien included only the latter of these in full in The Shaping of Middle-earth, with notes on and snippets from some earlier versions, and by the time one reaches the text at the end of the evolution, only about one-half of one line of The Grimness of the Sea has survived! At any rate, there will be a lot that's new.
Wayne & Christina
Messages : 297
Sujets : 27
Inscription : Nov 2006
Que voilà une bonne nouvelle.
Anar kaluva tielyanna
Messages : 20 620
Sujets : 751
Inscription : Nov 2007
(12.03.2024, 21:15)Druss a écrit : Pour en savoir plus sur la genèse, Hammond et Scull expliquent tout sur leur blog : https://wayneandchristina.wordpress.com/...ted-poems/
Echo...
(13.03.2024, 19:07)Bergelmir a écrit : Plus d'informations à propos de l'évolution du projet sont publiées sur le site de Christina et Wayne.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 2 535
Sujets : 35
Inscription : Apr 2018
Oops, j'avais raté cette ligne. C'est édité
Messages : 20 620
Sujets : 751
Inscription : Nov 2007
Une mise à jour avec quelques détails de plus : https://wayneandchristina.wordpress.com/...ms-update/
Citation :Qu'est-ce que le livre proposera ? Y-aura-t-il le Lai de la Chute de Gondolin au complet ? Y-aura-t-il la traduction poétique de Beowulf ? Y-aura-t-il ses supposés poèmes bestiaires sur le Renard et la Licorne ? Et en particulier (et très curieusement), y-aura-t-il la Complainte de Mîm le Nain, qui n'a pour l'instant été publié que dans une traduction allemande ?
Nous regrettons de ne pouvoir en dire plus sur le contenu pour le moment, hormis ce que nous avons déjà dit — il appartient à notre éditeur et au Tolkien Estate de décider la quantité de publicité à diffuser, sa nature et le moment où elle est diffusée. Mais nous pouvons dire que presque chaque poème qu'un lecteur potentiel peut lire est probablement présent dans le livre, exceptés ceux du Hobbit et du Seigneur des Anneaux, comme nous l'avons dit auparavant.
[...]
Nous avons terminé en beauté avec trois volumes de 540 pages chaqun, ou 1620 pages en tout. Le volume 1 aura 92 pages de propos préliminaires — une introduction et une brève chronologie de la poésie de Tolkien — suivi des premières 448 pages des poèmes proprement dits. Le volume 2 aura ensuite les 12 premières pages préliminaires répétées (ainsi la table des matières complètes est dans chaque volume), suivies par 528 pages de poèmes, et le volume 3 aura les mêmes propos préliminaires, les 434 pages finales des poèmes et appendices, un glossaire, une bibliographie et un index aux trois volumes qui sont paginés de façon continue.
-------
What will the book include? Will it have the complete Lay of the Fall of Gondolin? Will it have Tolkien’s verse translation of Beowulf? Will it have his rumoured bestiary poems about the Fox and the Unicorn? And especially (if very curiously), will it have The Complaint of Mîm the Dwarf, which so far has been published only in German translation?
We regret that we can say only so much about the contents at this time, beyond what we already have – it’s up to our publisher, and to the Tolkien Estate, to decide how much publicity to release, what, and when. But we can say that almost any poem a potential reader can name is likely to be present in the book, except for most of those in The Hobbit and The Lord of the Rings, as we earlier made clear.
[...]
We’ve neatly ended up with three volumes of 540 pages each, or 1620 pages in all. Volume 1 will have 92 pages of preliminaries – an introduction and a brief chronology of Tolkien’s poetry – followed by the first 448 pages of the poems proper. Volume 2 then will have the first 12 pages of the preliminaries repeated (so that the complete table of contents is in each volume), followed by another 528 pages of poems, and volume 3 will have the same preliminaries again, the final 434 pages of poems and appendices, and a glossary, bibliography, and index to the three volumes which are continuously paginated.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 2 535
Sujets : 35
Inscription : Apr 2018
Ça va vraiment faire date dans la bibliographie !
Messages : 20 620
Sujets : 751
Inscription : Nov 2007
Et voilà l'aperçu du coffret
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 2 535
Sujets : 35
Inscription : Apr 2018
Absolument splendide ! Et cette reproduction de l'Arbre d'Amalion sur fond blanc est magnifique.
Messages : 1 801
Sujets : 6
Inscription : Feb 2005
En effet, vraiment superbe !
I.
Messages : 1 832
Sujets : 103
Inscription : Jul 2018
Très très beau ! J'aime beaucoup
Messages : 20 620
Sujets : 751
Inscription : Nov 2007
Quelques photos de l'objet fini ont été postées sur Reddit :
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 20 620
Sujets : 751
Inscription : Nov 2007
Et voici le sommaire (via le pdf mis à disposition par Hammond et Scull sur leur site) ! Attention, ça s'annonce touffu
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 15 461
Sujets : 387
Inscription : May 2007
J'avoue ne pas précisément voir l'intérêt de ressortir The Fall of Arthur et quelques autres du même type, qui avait déjà bénéficiés de publications dédiées, mais j'apprécie énormément de pouvoir lire les versions inédites de poèmes connus, ou l'original de The Complaint of Mîm the Dwarf, sans parler des poèmes totalement inconnus jusqu'à présent. Et il semblerait qu'il y ait plusieurs poèmes en elfiques dans le lot. Ca va bien m'occuper dans les semaines qui viennent.
(N.B. par contre, comme indiqué par Hammond et Scull, ce n'est pas complet. J'ai en tête au moins un poème inédit qui ne semble pas figurer dans ce volume, du moins si j'en crois la lecture du sommaire. Cela dit, le sommaire peut induire en erreur : il ne contient nulle mention de A Elbereth, mais on peut constater que le chapitre sur Snow-White! Snow-White! O Lady Clear! fait huit pages quand celui sur Namárië n'en fait que trois, alors qu'il est bien plus long. Je ne serais pas surpris que la version sindarine soit rangée sous le titre anglais.)
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Messages : 20 620
Sujets : 751
Inscription : Nov 2007
Et c'est aujourd'hui que ça sort !!
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 20 620
Sujets : 751
Inscription : Nov 2007
Je viens de terminer le premier volume, des poèmes entre 1910 et 1919. Comme on peut s'en douter, ce sont des poèmes de jeunesse assez inégaux. Parmi ceux qui m'ont le plus marqué :
- The New Lemminkainen / Lemminkainen Goeth to the Ford of Oxen (n°8 et 9) : connaissant l'existence de ces poème et m'étant intéressé à l'inspiration du Kalevala chez Tolkien, j'attendais de lire ces poèmes avec impatience. Je dois dire que je ne suis pas déçu, mais surpris de sa tournure. Je pensais qu'il s'agirait de poèmes réécrivant un passage du Kalevala, ou le complétant, à la manière du Nouveau Lai des Volsungs dans la Légende de Sigurd et Gudrun. En fait, il s'agit de textes parodiques sur des voyages de Lemminkainen vers les Terres du Sud ou vers Oxford qui reprendrait en fait respectivement deux aventures de Tolkien (je ne dévoile pas lesquelles).
- The Ruined Enchanter (n°62) : sans doute mon préféré du volume. C'est un poème aux accents des Mille et une nuit qui détonne par rapport à ce qu'on a l'habitude de lire de Tolkien.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
|