Messages : 20 596
Sujets : 745
Inscription : Nov 2007
42 ans après la parution des premières Lettres de Tolkien, réunies et éditées par Christopher Tolkien et Humphrey Carpenter, HarperCollins annonce enfin la parution d'une édition augmentée de plus de 150 nouvelles lettres !!
https://www.tolkiendil.com/tolkien/biblio/lettres
Citation :La collection complète de lettres couvrant la vie adulte de l'un des plus grands conteurs du monde, maintenant révisée et élargie pour inclure plus de 150 lettres inédites, avec de nouveaux aperçus révélateurs sur Le Hobbit, Le Seigneur des Anneaux et Le Silmarillion.
J.R.R. Tolkien, créateur des langues et de l'histoire de la Terre du Milieu telles qu'elles sont décrites dans Le Hobbit, Le Seigneur des Anneaux et Le Silmarillion, était l'un des épistoliers les plus prolifiques de ce siècle. Au fil des ans, il a écrit une multitude de lettres - à ses éditeurs, aux membres de sa famille, à ses amis et aux "fans" de ses livres - qui révèlent souvent le fonctionnement interne de son esprit et qui relatent l'histoire de la composition de ses œuvres et sa réaction aux événements ultérieurs.
Une sélection de la correspondance de Tolkien, rassemblée et éditée par le biographe officiel de Tolkien, Humphrey Carpenter, avec l'aide de Christopher Tolkien, a été publiée en 1981. Elle présente, selon les propres termes de Tolkien, un portrait très détaillé de l'homme sous ses nombreux aspects : conteur, érudit, catholique, parent, ami et observateur du monde qui l'entoure.
Dans cette édition révisée et augmentée des Lettres de J.R.R. Tolkien, il a été possible de revenir aux tapuscrits et notes originaux des éditeurs, de restaurer plus de 150 lettres qui avaient été supprimées dans le seul but d'atteindre ce qui était alors considéré comme une "longueur publiable", et de présenter le livre tel qu'il avait été conçu à l'origine.
Les passionnés de ses écrits y trouveront de nombreuses nouveautés, car les lettres contiennent non seulement de nouvelles informations sur la Terre du Milieu, telles que le résumé de l'intrigue du Seigneur des Anneaux par Tolkien lui-même et sa vision de la publication de ses "Contes des trois âges", mais aussi de nombreuses informations sur l'homme et son monde. En outre, cette nouvelle sélection divertira tous ceux qui apprécient l'art épistolaire, dont J.R.R. Tolkien était un maître.
---
The comprehensive collection of letters spanning the adult life of one of the world’s greatest storytellers, now revised and expanded to include more than 150 previously unseen letters, with revealing new insights into The Hobbit, The Lord of the Rings and The Silmarillion.
J.R.R. Tolkien, creator of the languages and history of Middle-earth as recorded in The Hobbit, The Lord of the Rings and The Silmarillion, was one of the most prolific letter-writers of this century. Over the years he wrote a mass of letters – to his publishers, to members of his family, to friends, and to 'fans' of his books – which often reveal the inner workings of his mind, and which record the history of composition of his works and his reaction to subsequent events.
A selection from Tolkien's correspondence, collected and edited by Tolkien's official biographer, Humphrey Carpenter, and assisted by Christopher Tolkien, was published in 1981. It presented, in Tolkien's own words, a highly detailed portrait of the man in his many aspects: storyteller, scholar, Catholic, parent, friend, and observer of the world around him.
In this revised and expanded edition of The Letters of J.R.R. Tolkien, it has been possible to go back to the editors’ original typescripts and notes, restoring more than 150 letters that were excised purely to achieve what was then deemed a ‘publishable length’, and present the book as originally intended.
Enthusiasts for his writings will find much that is new, for the letters not only include fresh information about Middle-earth, such as Tolkien’s own plot summary of the entirety of The Lord of the Rings and a vision for publishing his ‘Tales of the Three Ages’, but also many insights into the man and his world. In addition, this new selection will entertain anyone who appreciates the art of letter-writing, of which J.R.R. Tolkien was a master.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 2 538
Sujets : 120
Inscription : Sep 2016
C'est une super nouvelle !
Messages : 779
Sujets : 20
Inscription : Feb 2008
Je me suis permis de partager la nouvelle sur JRRVF.
Comme je l'ai dit sur le forum d'à côté, les mots me manquent...
Finalement, il n'y en qu'un seul qui me vient : enfin !
Peace and love,
B.
All night long they spake and all night said these words only : "Dirty Chu-bu," "Dirty Sheemish." "Dirty Chu-bu," "Dirty Sheemish," all night long.
(Lord Dunsany, Chu-Bu and Sheemish)
Messages : 15 421
Sujets : 387
Inscription : May 2007
À titre personnel, je soupçonne que l'essentiel est déjà connu via des citations diverses, notamment chez Hammond et Scull, mais ce sera déjà bien pratique d'avoir tout au même endroit. Et puis il n'est pas interdit d'espérer de bonnes surprises.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Messages : 350
Sujets : 35
Inscription : Oct 2013
Oui oui oui !
Même s'il me faudrait encore patienter pour la VF...
La lumière n'indique pas le bout du tunnel, c'est la lanterne de celui qui comme toi, cherche à sortir.
Messages : 20 596
Sujets : 745
Inscription : Nov 2007
Un peu plus d'informations sur la relation entre Humphrey Carpenter et les Tolkien : https://www.thebookseller.com/rights/har...y-intended
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 1 794
Sujets : 6
Inscription : Feb 2005
Je n'ai pas trouvé d'info sur le pilotage de ce projet.
C'est un éditeur chez HarperCollins, certainement, mais son nom ne semble pas être mis en avant.
I.
Messages : 20 596
Sujets : 745
Inscription : Nov 2007
Je ne retrouve plus l'info, mais sur Tolkien Guide, quelqu'un disait qu'HarperCollins avait un éditeur désigné pour les projets Tolkien. C'est probablement cette personne qui a repris ce projet, mais de toute façon, cette édition a dû être relativement limitée vu que c'est une reprise du projet initial.
Par ailleurs, Tolkien Guide toujours propose un guide des lettres de Tolkien, dans l'ouvrage ou issues de ventes aux enchères : https://www.tolkienguide.com/guide/letters/
Un live youtube de présentation est prévu ce vendredi 9 juin à 21h sur la chaine de Tolkien Guide.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 1 794
Sujets : 6
Inscription : Feb 2005
Merci pour ces précisions
I.
Messages : 507
Sujets : 29
Inscription : Dec 2014
(07.06.2023, 14:37)Druss a écrit : Je ne retrouve plus l'info, mais sur Tolkien Guide, quelqu'un disait qu'HarperCollins avait un éditeur désigné pour les projets Tolkien. C'est probablement cette personne qui a repris ce projet, mais de toute façon, cette édition a dû être relativement limitée vu que c'est une reprise du projet initial.
Par ailleurs, Tolkien Guide toujours propose un guide des lettres de Tolkien, dans l'ouvrage ou issues de ventes aux enchères : https://www.tolkienguide.com/guide/letters/
Un live youtube de présentation est prévu ce vendredi 9 juin à 21h sur la chaine de Tolkien Guide.
Wow, merci pour ce lien ! Je note : "Not in Carpenter's Letters: 582", soit 582 nouvelles lettres potentiellement.
Messages : 473
Sujets : 20
Inscription : Oct 2010
Messages : 15 421
Sujets : 387
Inscription : May 2007
(08.06.2023, 16:58)Simon a écrit : Wow, merci pour ce lien ! Je note : "Not in Carpenter's Letters: 582", soit 582 nouvelles lettres potentiellement.
La présentation éditoriale dit "plus de 150", je tablerais donc sur un nombre entre 150 et 160, ce qui est déjà conséquent. A voir si ce total inclut des lettres partiellement citées dans l'édition actuelle qui seraient restaurées en entier ou s'il s'agit uniquement de lettres publiées ailleurs ou pas du tout. En tout cas, je note que cela représente environ 50 000 mots, ce qui est considérable.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Messages : 2 803
Sujets : 79
Inscription : Jan 2016
(04.06.2023, 00:04)Hyarion a écrit : Finalement, il n'y en qu'un seul qui me vient : enfin !
Je crois me souvenir que tu espères depuis longtemps pouvoir prendre connaissance des lettres "mises de côté" par Christopher, mais d'après la présentation de l'éditeur, cet ouvrage "augmenté" correspond bien à ce qui avait été initialement autorisé par Christopher Tolkien, avant d'être réduit pour des questions éditoriales.
J'espère que nous aurons un jour l'occasion d'obtenir pour Tolkien une correspondance aussi complète que celle qui se prépare pour les échanges entre Howard et Lovecraft.
Messages : 20 596
Sujets : 745
Inscription : Nov 2007
(07.06.2023, 14:37)Druss a écrit : Par ailleurs, Tolkien Guide toujours propose un guide des lettres de Tolkien, dans l'ouvrage ou issues de ventes aux enchères : https://www.tolkienguide.com/guide/letters/
À noter que l'outil propose un système de recherche par mot-clé dans toutes ces lettres ; il y a donc une transcription aussi complète que possible en arrière-plan (évidemment pas disponible en clair pour des raisons d'autorisation), mais qui permet à cet outil d'être un index référence des Lettres.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 2 803
Sujets : 79
Inscription : Jan 2016
Merci pour ce partage, quel bel outil !
En tout cas, cette édition augmentée des lettres est en effet une excellente nouvelle.
Messages : 779
Sujets : 20
Inscription : Feb 2008
(09.06.2023, 23:18)Hofnarr Felder a écrit : (04.06.2023, 00:04)Hyarion a écrit : Finalement, il n'y en qu'un seul qui me vient : enfin !
Je crois me souvenir que tu espères depuis longtemps pouvoir prendre connaissance des lettres "mises de côté" par Christopher, mais d'après la présentation de l'éditeur, cet ouvrage "augmenté" correspond bien à ce qui avait été initialement autorisé par Christopher Tolkien, avant d'être réduit pour des questions éditoriales.
Tu as bonne mémoire, Hofnarr. J'ai eu plusieurs fois l'occasion de dire, y compris publiquement notamment lors de la clôture d'un certain séminaire Tolkien à l'ENS il y a déjà un certain nombre d'années, que les seuls textes inédits dont il serait intéressant de prendre connaissance pour « rafraîchir » un peu la recherche (et non pas le culte, surtout pas), relevaient désormais essentiellement de la correspondance non encore publiée. Mon « enfin ! » de l'autre jour, à cette aune, pouvait s'interpréter implicitement comme « enfin !... Il se passe quelque-chose (plutôt que rien) ».
Je ne suis pas dupe du caractère limité de cette nouvelle édition des Lettres, dans laquelle on ne devrait notamment pas retrouver la correspondance entre J. R. R. Tolkien et son frère Hilary Tolkien dont, pour mémoire, il était question à l'occasion du projet de publication d'un livre intitulé Wheelbarrows at Dawn: Memories of Hilary Tolkien, projet finalement annulé il y a déjà une bonne dizaine d'années. Derrière la question du respect de la vie privée censée prioritairement préoccuper les ayants-droits, il y a plus généralement la question de l'image publique que l'on entend proposer, ici d'un écrivain. Peut-être la part de correspondance non publiée jusqu'ici, et plus précisément celles des lettres « mises de côté » comme tu le dis, permettrait de se faire une idée plus approfondie des considérations personnelles de Tolkien, notamment en ce qui concerne la société, les idées et les évènements de son temps : or, si cela devait révéler (je dirais plutôt confirmer, pour ma part, vu ce que l'on sait déjà) un Tolkien plus explicite encore en matière de conservatisme politico-religieux, entre autres, peut-être avons-nous là, au nom de la préservation d'une certaine image publique « œcuménique », un motif pour ne pas faciliter la mise à disposition (des chercheurs, et plus généralement des lecteurs) d'un maximum de sources primaires pour se faire une idée, quelle qu'elle soit, aussi complète que possible. Le fait qu'une certaine part des archives de Tolkien déposées à la bibliothèque Bodléienne, concernant ses papiers personnels, ne soit apparemment pas consultable, pose la question de savoir quand voire si, un jour, il sera enfin possible d'établir un portrait vraiment ressemblant de Tolkien, au-delà de la biographie « canonique » de Carpenter et d'une sélection de lettres qui ne restera toujours qu'une sélection, fut-elle ici augmentée... au bout de plus de quarante ans. Le marché des correspondances d'écrivains est certes un marché de niche : on l'a vu, en France, lors de la récente souscription des éditions Mnémos, via Ulule, pour publier en français la correspondance entre Robert E. Howard et H. P. Lovecraft, souscription qui a connu un grand succès, mais qui n'aboutira pas pour autant a priori à une édition diffusée en librairie. Mais s'agissant de Tolkien, s'il y a bien un nom qui fait vendre, et en premier lieu en langue anglaise, c'est bien le sien : la nouvelle édition des Letters telle qu'annoncée aurait, à cette aune, pu paraître bien plus tôt.
(09.06.2023, 23:18)Hofnarr Felder a écrit : J'espère que nous aurons un jour l'occasion d'obtenir pour Tolkien une correspondance aussi complète que celle qui se prépare pour les échanges entre Howard et Lovecraft.
La correspondance publiée entre Howard et Lovecraft existe en anglais depuis déjà de nombreuses années ( A Means to Freedom: The Letters of H. P. Lovecraft and Robert E. Howard, 2 vol., 2009, rééd. 2011), la version française réservée aux souscripteurs devant toutefois comporter un contenu plus riche en matière d'appareil critique (notes, commentaires, reproductions de documents).
Au delà des seuls échanges entre les deux auteurs, la correspondance connue et publiée (à partir de 2007) de Howard comporte plus de 370 références, l'écrivain étant mort prématurément à l'âge de 30 ans. Concernant Lovecraft, mort à 46 ans, 930 lettres ont été partiellement publiées dès les années 1960-1970, et la publication non expurgée de sa correspondance actuellement encore en cours (depuis 2003... mais on va arriver bientôt au bout) devrait au final proposer au public environ 3 500 lettres... sur les 10 000 qui ont pu survivre, estime-t-on. Du coté des Inklings, sauf erreur de ma part, la correspondance publiée de C. S. Lewis, mort à 64 ans, comporte environ 3 200 références. Bien évidemment, toutes les lettres ou morceaux de lettres connues ne se valent pas, sur la forme comme sur le fond, mais cela donne tout de même une idée ce qui reste à faire du côté de Tolkien, mort à 81 ans, en matière de publication de sa correspondance, si j'en crois les seules données de la page dédiée sur le site Tolkien Collector's Guide, et sachant en outre que l'on ne sait pas ce que contient la part des archives de Tolkien de la bibliothèque Bodléienne en matière de papiers personnels (qui comprennent peut-être des lettres non envoyées, des brouillons de lettres... entre autres choses éventuelles... qui seront peut-être connues un jour, puisque ces documents n'ont pas été perdus ou détruits, comme cela a inévitablement été le cas pour d'autres).
Amicalement,
B.
All night long they spake and all night said these words only : "Dirty Chu-bu," "Dirty Sheemish." "Dirty Chu-bu," "Dirty Sheemish," all night long.
(Lord Dunsany, Chu-Bu and Sheemish)
Messages : 20 596
Sujets : 745
Inscription : Nov 2007
(11.06.2023, 23:57)Hyarion a écrit : Le fait qu'une certaine part des archives de Tolkien déposées à la bibliothèque Bodléienne, concernant ses papiers personnels, ne soit apparemment pas consultable, pose la question de savoir quand voire si, un jour, il sera enfin possible d'établir un portrait vraiment ressemblant de Tolkien, au-delà de la biographie « canonique » de Carpenter et d'une sélection de lettres qui ne restera toujours qu'une sélection, fut-elle ici augmentée... au bout de plus de quarante ans.
Tu oublies qu'il existe une somme d'Hammond et Scull assez conséquente sur le sujet, en trois tomes, qui certes n'a pas le format d'une biographie, mais qui dépasse largement le Carpenter. On y trouve en particulier beaucoup d'extraits de lettres ou de cahiers, pour mieux cerner le personnage.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 20 596
Sujets : 745
Inscription : Nov 2007
La question se posait de savoir comment les nouvelles lettres allaient être traitées pour conserver les numéros de celles de l'édition d'origine. Finalement, c'est la solution simple qui a été conservée : rajouter une lettre à la suite du numéro, dans les lettres intercalées. Ainsi, une nouvelle lettre entre les originales 8 et 9 sera notée 8a.
Un aperçu est disponible : https://preview.aer.io/The_Letters_of_J_...n-NjAyNTY2
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 1 794
Sujets : 6
Inscription : Feb 2005
02.10.2023, 19:45
(Modification du message : 02.10.2023, 22:41 par ISENGAR.
Raison de la modification: complément
)
(02.10.2023, 17:06)Druss a écrit : Un aperçu est disponible : https://preview.aer.io/The_Letters_of_J_...n-NjAyNTY2
Un bel aperçu !
Merci beaucoup pour ce partage
Je sens que je vais me coucher tard...
I.
PS : miam-miom, outre les lettres inédites, plusieurs lettres connues ont été complétées soit par des paragraphes inédits, soit par des commentaires introductifs plus complets. Et il n'y a "que" 88 lettres disponibles dans cet aperçu !
Messages : 1 780
Sujets : 94
Inscription : Jul 2018
La plupart des lettres inédites du début du livre sont adressées à sa famille. On y trouve des détails supplémentaires sur le quotidien de Tolkien à l'époque des lettres et on en apprend un peu plus sur sa personnalité (du moins, elles approfondissent ce que l'on sait déjà).
Voici un petit inventaire des lettres inédites que l'on trouve dans l'extrait :
Lettre inédite
Lettre non inédite
Lettre connue, sans extrait.
Lettre n° 8a — John Tolkien, 21 janvier 1934.
Lettre n° 8b — Christopher Tolkien, 10 août 1936.
Lettre n° 8c — Michael Tolkien, 21 octobre 1936.
Lettre n° 11a — Michael Tolkien, 12 février 1937.
Lettre n° 11b — C. A. Furth, Allen & Unwin, non datée [février/mars 1397] : évoquée dans Tolkien Companion and Guide – Chronology.
Lettre n° 11c — Priscilla Tolkien, [cachet de la poste avril 1397].
Lettre n° 15a — Stanley Unwin, Allen & Unwin, 17 septembre 1937 ; très court extrait dans Tolkien Companion and Guide – Chronology.
Lettre n° 15b — Christopher Tolkien, 2 octobre 1937.
Lettre n° 18a — E.V. Gordon, 22 novembre 1937.
Lettre n° 36a — Michael Tolkien, 1 mars 1939.
Lettre n° 36b — Philip Unwin, 15 septembre 1939 ; extraits dans Tolkien Companion and Guide – Chronology.
Lettre n° 38a — Michael Tolkien, 12 juillet 1940.
Lettre n° 40a — Christopher Tolkien, 20 octobre 1940.
Lettre n° 42a — Christopher Tolkien, 26 janvier 1941.
Lettre n° 42b — Christopher Tolkien, 1 février 1941.
Lettre n° 42c — Christopher Tolkien, 23 février 1941.
Lettre n° 43a (extrait) —Michael Tolkien, 12 mars 1941 ; partiellement publiée dans Biographie.
Lettre n° 49a — Christopher Tolkien, 28 juillet 1943.
Lettre n° 49b (extrait) — Christopher Tolkien, 1 septembre 1943.
Lettre n° 49c (extrait) — Christopher Tolkien, 8 septembre 1943.
Lettre n° 49d (extrait) — Christopher Tolkien, 13 septembre 1943.
Lettre n° 49e (extrait) — Christopher Tolkien, 19 septembre 1943.
Lettre n° 51a — Christopher Tolkien, 3 novembre 1943.
Lettre n° 51b (extrait) — Christopher Tolkien, 10 novembre 1943.
Lettre n° 53a — Christopher Tolkien, 15 décembre 1943.
Lettre n° 53b — Christopher Tolkien, 15 janvier 1944.
Lettre n° 55a — Christopher Tolkien, 25 janvier 1944.
Lettre n° 56a (FS 11) — Christopher Tolkien, 27 mars 1944.
Lettre n° 59a (FS 15) — Christopher Tolkien, 8 avril 1944 ; court extrait dans Biographie.
Messages : 15 421
Sujets : 387
Inscription : May 2007
Merci pour cette fort intéressante synthèse. Pas de passages inédits dans les lettres déjà publiées dans l'ancienne édition ?
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Messages : 1 780
Sujets : 94
Inscription : Jul 2018
J'avais commencé à regarder ça de plus près mais Tolkien Guide a fait bien mieux. Ils proposent un résumé de toutes les nouvelles lettres et des ajouts à celles déjà publiées dans la première édition : Guide to Carpenter’s Revised Tolkien Letters Changes
Globalement il ne semble pas y avoir beaucoup de choses "révolutionnaires". Beaucoup des extraits ajoutés aux lettres de la première édition ont déjà été publiés, cités ou évoqués dans Reader's Guide Chronology. Pareil pour certaines des nouvelles lettres (celles à sa famille sont assez inédites par contre).
Messages : 20 596
Sujets : 745
Inscription : Nov 2007
Le volume sort aujourd'hui !
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 15 421
Sujets : 387
Inscription : May 2007
Volume reçu cette semaine, lecture des lettres supplémentaires toujours en cours. Je note avec désappointement qu'il ne semble y avoir aucun signalement des passages supplémentaires rajoutés dans les lettres précédemment publiées. Cela va être fastidieux de tout revérifier pour identifier les passages jusqu'alors inédits. Dommage...
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Messages : 20 596
Sujets : 745
Inscription : Nov 2007
Il y a tout dans le lien donné par Leaf ci-dessus.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 15 421
Sujets : 387
Inscription : May 2007
Certes, mais c'est quand même assez peu pratique de devoir consulter un document d'une dizaine de pages pour vérifier laquelle des 354 lettres initialement publiées fait partie des 45 qui ont été complétées, alors qu'il aurait été facile d'indiquer éditorialement les passages ajoutés.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
|