27.11.2008, 14:09
L'accès au Sidh a toujours été complexe. Le Sidh désigne tout simplement "l'Autre Monde", un monde qui n'est pas celui des Hommes. Dans l'absolu, il doit être aussi riche que le nôtre, si ce n'est plus : plaines, montagnes, mer, îles, palais sous-marins, etc. En fait, les tertres sont un moyen d'accès ; mais traverser de l'eau l'est tout autant (si ce n'est plus). Et dans les Immram, par définition, l'autre monde est forcément atteint en traversant la mer (immram = "navigation") ; par exemple, dans la Navigation de Bran Mac Febal, ce dernier est invité par une femme de l'autre monde à venir le rejoindre, et elle ne lui laisse en indice qu'une branche de fleurs de pommier, qui sautera des mains de Bran, d'ailleurs. Et Bran part à la recherche de l'Île des Femmes (autre Île Bienheureuse ) en bateau (logique).
Voilà le texte, sur le site de l'Arbre celtique.
Voilà le texte, sur le site de l'Arbre celtique.
Druss a écrit :il me semble que Tol Eressä est nommée Avalonnë nonIl me semble aussi
"[Faerie] represents love: that is, a love and respect for all things, 'inanimate' and 'animate', an unpossessive love of them as 'other'."
J.R.R. Tolkien, Essay on Smith of Wootton Major.
J.R.R. Tolkien, Essay on Smith of Wootton Major.